Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étions tous satisfaits » (Français → Anglais) :

Si on terminait par une étude sur les droits humains, et que cela permettait de clore le débat et de passer à la signature, si nous étions tous satisfaits de ce qu'on y trouvait, seriez-vous favorable à ce qu'on le fasse?

If we were to decide to have a study on human rights, and if that were to put close the debate and to allow for the signing the deal, if we were all satisfied with its contents, would you approve of the deal?


Nous étions très satisfaits que la Chambre des communes l’ait adopté avec l’appui de tous les partis de l’opposition.

We were very pleased to see it pass the House of Commons with the full support of all the opposition parties.


Parfois, lorsque j’écoutais ce soir les dangers que pose cette substance, je me demandais pourquoi nous étions satisfaits que les travailleurs industriels y soient exposés, mais ne permettions pas aux professionnels de l’utiliser, en suivant des règles et des consignes strictes; et tous les vêtements que Graham Watson distribuera aux gens à l’avenir - ces combinaisons blanches, ou quelle que soit leur apparence, un avantage parlementaire de l’ère spatiale - feront leur apparition.

Sometimes when I was listening this evening to the hazards of this substance, I wondered why we are satisfied that industrial workers should be subjected to it but not allow professionals to use the substance, within the rules and under strict guidance; and all the clothing that Graham Watson is going to issue to people in the future – these white suits, or whatever they are, a space-age parliamentary benefit – will be coming.


Avant ce mois d’août, nous étions probablement tous satisfaits de la situation de la sécurité aérienne dans le monde et de la capacité manifeste de l’UE à être à l’avant-plan dans ce secteur.

Before this August, we were probably all satisfied with the air safety situation throughout the world and with the EU’s evident ability to be in the forefront in this area.


Nous n'étions pas satisfaits et nous avons éventuellement obtenu un rabais de 57,14 p. 100. Le premier ministre a prêté l'oreille et maintenant, les villes, villages et municipalités reçoivent un remboursement de 100 p. 100 de la TPS pour tous les achats assujettis à cette taxe.

We were not happy but eventually we negotiated a 57.14% rebate. The Prime Minister has listened and now cities, towns and villages will receive 100% rebate on any purchases that involve the GST.


Je reconnais que nous n’étions pas tous satisfaits des résultats de la Convention, car nous en espérions évidemment plus.

I admit that we were not all happy about the outcome of the Convention, because we had, of course, expected more.


Nous étions tous plus que satisfaits, mais le chef nous a dit : "Bientôt, vous ne pourrez plus manger de ce riz si vous, les députés européens, n'intervenez pas en faveur de l'agriculture, dans la réforme de la politique agricole commune mise en œuvre au Parlement européen et dans la Communauté européenne, parce que l'on doit défendre également l'agriculture des régions où l'on cultive le riz, comme Vercelli, Novara, Pavie, Milan et d'autres régions d'Europe".

We were all thoroughly enjoying our meal, but the chef said to us: ‘Soon, you will no longer be able to enjoy rice if you Members of the European Parliament do not do something to help agriculture in the reform of the common agricultural policy that is currently being carried out in the European Parliament and the European Community, for the agricultural activities of rice-growing areas such as Vercelli, Novara, Pavia, Milan and other areas of Europe must be safeguarded too’.


- (DE) Monsieur le Président, je voulais encore faire remarquer que les mesures de sécurité prises cette semaine à l'occasion de la visite du président français ont été exemplaires et que nous en étions tous très satisfaits.

– (DE) Mr President, I just wanted to point out that the security arrangements for the visit by the French President this week were exemplary and that we were all extremely satisfied with the order and security surrounding the visit.


Comment le sénateur peut-il arriver à la conclusion que nous étions tous satisfaits des questions qui ont été posées ou que nous voulions poser?

How can he deduce from that that we were all satisfied with the questions that we asked and that we wanted to ask?


Je sais comme tout le monde que même la langue de tous les jours peut être ambiguë, mais nous étions assez satisfaits de la question qui a été posée à l'occasion du référendum.

I'm as aware as anyone that even that can be couched in ambiguity, but we were quite happy with the question that was on the referendum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étions tous satisfaits ->

Date index: 2022-09-02
w