Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux intéressés
Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Enquête tous azimuts
Fume tous les jours
Investigation tous azimuts
Logement moyen loué non meublé avec tous les services
Pêche aux informations
Recherche tous azimuts
Tous les doigts
WCEFA
à qui de droit
à tous ceux qu'il appartiendra
à tous ceux à qui il appartiendra
à tous les intéressés

Traduction de «étions tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


enquête tous azimuts | investigation tous azimuts | pêche aux informations | recherche tous azimuts

fishing expedition


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]

to whom it may concern [ to all whom it may concern ]


logement loué moyen non meublé, doté de tous les services [ logement moyen non meublé loué et doté de tous les services | logement moyen loué non meublé avec tous les services ]

average fully serviced unfurnished rental accommodation


Conférence mondiale sur l'éducation pour tous : Répondre aux besoins éducatifs fondamentaux [ Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous : Satisfaire les besoins d'apprentissage de base | Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous ]

World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs [ World Conference on Education for All ]




asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

Asthma causes daytime symptoms most days




favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-

favus infections due to species of Epidermophyton, Microsporum and Trichophyton tinea, any type except those in B36.-
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous étions et sommes liés pour toujours par une vision commune pour l'Europe, notre affaire de cœur à tous les deux.

Both of us were and will forever be united by our shared vision of Europe, a matter close to both our hearts.


- (NL) Monsieur le Président, nous étions tous un peu pressés car nous ne voulions pas retarder inutilement le débat qui suit sur la présentation du budget.

– (NL) Mr President, we were all a little hasty because we did not want to delay the forthcoming debate on the submission of the budget needlessly.


Nous nous y sommes tous engagés pour une juste cause, nous étions heureux de réussir dans une certaine mesure contre le terrorisme en Afghanistan, nous étions tous bien d'accord pour dire que sur cette terre, les hommes, qu'ils soient musulmans ou chrétiens, ne devaient pas se combattre les uns et les autres.

There, we all joined together in doing our bit in a just cause; we were all glad of the degree of success we achieved in combating terrorism in that country, and there was agreement among ourselves that the people of this earth, be they Muslim or Christian, should not have to be at war with each other.


- (ES) Monsieur le Président, à la dernière session, nous étions tous effrayés à l’idée que Safiya Husseini puisse être exécutée au Nigeria.

– (ES) Mr President, at the last sitting, we were all horrified at the possibility that Safiya Husseini might be executed in Nigeria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans notre groupe, nous avons discuté, de façon très controversée, sur l’information et la consultation, mais nous étions tous d’accord sur le fait que la position commune était véritablement un bon point de départ pour parvenir à une solution raisonnable.

We have had quite vigorous discussions in our group on information and consultation, but we agreed that the common position is a really good starting point for a sensible solution.


Nous étions les nouveaux venus dans un milieu très majoritairement francophone et acadien, mais nous étions tous pauvres comme Job.

We were the newcomers to a place where by far the majority of people were French-speaking and Acadian, and we were all dirt poor.


En effet, je viens de rentrer d'une visite de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs en Slovaquie, où nous avons vu les progrès de ce pays dans le domaine environnemental, et je dois dire que nous étions tous heureux et contents, Monsieur le Président.

Indeed, I have just returned from a visit of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy to Slovakia, where we saw the progress made by this country in environmental matters, and I have to say that we were all happy campers, Mr President.


Nous étions tous préoccupés par les problèmes de la réunification allemande et par le sort de Gorbatchev et de l'ancienne Union soviétique.

We were all preoccupied with the problems of German unification and the fate of Gorbachev and the former Soviet Union.


Nous avons tous infléchi nos positions initiales et nous étions tous disposés à le faire car nous souhaitons que ce cycle de négociations apporte un nouveau souffle à une économie mondiale quelque peu chancelante; il y va de notre intérêt à tous, et en particulier de celui des pays en voie de développement».

"We all have moved from our opening positions. And we were all ready to do so, because we wanted this new round to inject new life into the faltering world economy to the benefit of us all, and especially the developing countries.


M. Padraig Flynn, membre de la Commission responsable des affaires sociales, de l'emploi et des relations industrielles a adressé aux participants le message suivant: "Je me félicite vivement de cette initiative qui s'inscrit dans le droit fil de celle lancée l'année dernière avec l'organisation de la première Journée européenne des personnes handicapées qui m'avait permis de me joindre à 500 d'entre vous et de constater que nous étions tous résolus à supprimer les obstacles qui créent des discriminations à l'égard des personnes handicapées et à faire en sorte que l'égalité des chances devienne une réalité pour tous.

Padraig Flynn, Commissioner for Social Affairs, Employment and Industrial Relations, had the following message for participants: "I warmly welcome this initiative to keep up the momentum started last year with the first European Day of Disabled Persons, at which I was able to join some 500 of you, all of us committed to removing the barriers that discriminate against the disabled, and to making equal opportunities a reality for all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étions tous ->

Date index: 2023-02-09
w