Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éthique solide auquel nous " (Frans → Engels) :

Ils nous fourniront un cadre éthique solide pour la recherche en santé au Canada.

It will provide a strong ethical framework for health research in Canada.


Si nous n'avons pas de cadre éthique solide au sein de Santé Canada, dans le cadre de tout ce domaine qu'est la protection de la santé, il nous faut alors être d'autant plus vigilants dans une loi comme celle-ci si l'on veut s'assurer que cette protection existe.

If we don't have a strong ethical framework from within Health Canada and as part of the whole health protection area, then we have to be extra vigilant in a piece of legislation like this one in order to ensure that provision is made.


Le projet de loi à l'étude aujourd'hui prévoit un cadre qui profitera aux Canadiens, car il permettra la mise en place d'un système financier sûr et solide, auquel nous pourrons nous fier. Il maintiendra la pratique de longue date qui consiste à examiner le cadre réglementaire des institutions financières.

Today's act would provide for a framework that would benefit Canadians by ensuring that we would have a safe and secure financial system that we could rely on by maintaining the long-standing practice of ensuring reviews of the regulatory framework for financial institutions, a unique practice that sets Canada apart from almost every other country in the world.


Mesdames et Messieurs les députés, sur les dix-huit derniers mois, nous avons accompli d’énormes progrès vers la mise en place d’un système financier plus éthique, solide et responsable.

Ladies and gentlemen, in the last 18 months, we have made enormous progress towards putting in place a financial system that is more ethical, robust and responsible.


À l’heure actuelle, le système universitaire européen, l’un des éléments les plus importants de notre vie quotidienne et grâce auquel nous pouvons poser les jalons d’une relance économique solide et durable, doit s’ouvrir au marché du travail: l’établissement de liens solides, en termes d’échanges mutuels, entre universités et entreprises est prioritaire pour les institutions des États membres, et c’est principalement aux autorités locales et régionales qu’il revient d’ori ...[+++]

Today, the European university system, one of the most important elements of our daily life with which we can sow the seeds for a robust, lasting economic recovery, must open up to the labour market: forging solid links, in terms of mutual exchange between universities and businesses, is a priority for Member States’ institutions, and it must be mainly local and regional authorities which have a say in endeavours to bring the economic and training sectors together successf ...[+++]


On craint que, compte tenu des dispositions relatives à la nomination du conseiller prévues dans le projet de loi actuel, la nomination ne fasse pas suffisamment consensus pour permettre la mise en place d'un conseiller sénatorial en éthique solide auquel nous pouvons tous accorder notre confiance et vers lequel nous pouvons tous nous tourner.

There are concerns that, under the appointment provisions contained in the bill as drafted, there will not be a sufficiently high degree of consensus in the appointment to generate the level of trust required to install a really top-notch Senate ethics officer that we all can trust and relate to.


Le dilemme éthique ultime auquel nous devons faire face dans cette enceinte est le fait que nous devons faire un choix pour ceux qui en sont incapables et nous devons faire le bon choix moral pour ceux qui ne peuvent choisir.

The ultimate ethical dilemma we must face in this parliament is the fact that we have to make a choice for those who cannot choose, and we have to make the right moral choice for those who cannot choose.


Pour nous, démocrates-chrétiens, il est primordial qu'une stratégie pour l'emploi et une politique sociale en Europe combinent des valeurs solides empreintes d'éthique et de morale, qui constituent l'histoire culturelle de l'Europe, avec une économie sociale, tournée vers le marché.

For ourselves as Christian Democrats, it is extremely important that an employment strategy and a strategy for social welfare in Europe should combine fixed, stable values, built upon the ethical and moral basis that is European cultural history, with a social, market-oriented economy.


Il s'agit d'un objectif à notre portée parce que nous disposons d'un milieu macro-économique solide, auquel il nous faut désormais ajouter le sommet de Lisbonne, à savoir des ressources humaines, des idées neuves sur le marché et sur l'utilisation de la connaissance et de la recherche.

It is well within our reach because we have a solid macroeconomic basis, to which we must now add the Lisbon Summit, in terms of human resources and new ideas regarding the market and the harnessing of technical skills and research.


- (ES) Monsieur le Président, je désire tout d’abord également féliciter M. Fiori pour son excellent rapport, auquel j’adhère complètement, car les horizons si remplis d’espérances que nous ouvre la biotechnologie peuvent faire oublier que l’être humain ne doit en aucun cas être utilisé comme un instrument au service de la science, et le rapport de M. Fiori délimite clairement les frontières éthiques de la recherche biotechnologiqu ...[+++]

– (ES) Mr President, I would like, firstly, to also congratulate Mr Fiori on his excellent report, which I fully agree with, because the very hopeful future possibilities offered to us by biotechnology must not lead us to forget that the human being cannot, under any circumstances, be used as an instrument at the service of science, and Mr Fiori’s report clearly defines ethical limits for biotechnological research.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éthique solide auquel nous ->

Date index: 2021-07-11
w