Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étape doit donc » (Français → Anglais) :

Afin de prendre des mesures efficaces à l'égard des multiples facettes du problème du travail non déclaré, la première étape doit donc être d'examiner objectivement sa véritable nature.

In order to successfully tackle the manifold problem of undeclared work, the first step therefore must be to objectively consider its true nature.


Elle doit être pragmatique, souple et modulaire et donc suffisamment ouverte pour s’adapter aux étapes suivantes.

It should be pragmatic, flexible and modular. The management structure needs, therefore, to be sufficiently open to be able to evolve towards each next step.


36. rappelle que les règles de l'OMC n'exigent pas d'accord sur les services et les sujets dits de Singapour; souligne donc que la Commission ne doit pas imposer de négociations sur ces sujets lorsque ces pays ne sont pas disposés à le faire et qu'elle ne peut s'appuyer sur les "clauses de rendez-vous" de l'APE d'étape pour exiger de l'ensemble des pays de la région de discuter de ces sujets;

36. Points out that the WTO rules do not require agreement on services or the Singapore Issues; stresses, therefore, that the Commission must not demand negotiations on those issues if these countries are unwilling to negotiate on them, and that it cannot use the ‘rendezvous clauses’ in the IEPA to force all the countries in the region to discuss those issues;


L'étape suivante serait de proposer.Il y a un nom — on en est arrivé à un seul nom — et le processus doit être suivi, le candidat choisi doit comparaître devant un comité parlementaire, et c'est donc la prochaine étape.

The next step will be to submit.There is a name—it's been whittled down to one name—and the process it has to go through, in terms of a nominee appearing before a parliamentary committee, is the next step.


L’étape que nous franchissons aujourd’hui en relançant le processus d’intégration sur la base d’un nouveau traité est donc une première étape, qui doit être suivie par d’autres avec une intégration plus poussée dans d’autres domaines, dont ceux de la politique commune des affaires intérieures, la politique commune de sécurité et la politique commune de la justice.

The step we are now taking in relaunching the integration process on the basis of a new Treaty is therefore a first step that must be followed by more, by which I mean closer integration in other areas, including those of the common home-affairs policy, the common security policy and the common justice policy.


La date d’entrée en vigueur de ce règlement a été l’objet de nombreuses discussions. Je peux vous assurer que la présidence allemande a le plus grand intérêt à ce que cela se fasse le plus vite possible, mais le fait est que de nombreuses étapes formelles doivent être accomplies entre le vote d’aujourd’hui et la publication au Journal officiel. Tout d’abord, votre résolution doit être communiquée au Conseil, qui doit parvenir à un accord politique sur ce texte. Cela aura lieu le 7 juin. Ensuite, les différentes versions linguistiques ...[+++]

A great deal has been said from various quarters about the point at which the regulation is to enter into force, and I can assure you that the German Presidency has the greatest possible interest in getting this to happen as soon as possible, but the simple fact of the matter is that a number of formal steps have to be completed between today’s vote and the publication in the Official Journal; first of all, your resolution must be communicated to the Council, which must then come to a policy agreement on it – this will happen on 7 June – and then the versions of it in various languages must be produced – which will happen in the second ...[+++]


Il est nécessaire de préciser qu’un système de qualité doit être appliqué pour tout type de sang ou de composant sanguin circulant dans la Communauté et que les États membres devraient donc veiller à ce que, pour le sang et les composants sanguins provenant de pays tiers, les établissements de transfusion sanguine soient soumis, au cours des étapes antérieures à l'importation, à un système de qualité équivalent à celui prévu par la ...[+++]

It is necessary to specify that a quality system is to be applied for any blood and blood components circulating in the Community and that Member States therefore should ensure that for blood and blood components coming from third countries there is a quality system in place for blood establishments in the stages preceding importation equivalent to the quality system provided under this Directive.


Le dispositif législatif de l'Union relatif aux organisations criminelles doit donc être renforcé et rendu cohérent avec la législation introduite au niveau de l'Union sur la lutte contre le terrorisme : une Décision-cadre ayant pour objet de remplacer l'Action commune 1998/733/JAI constituera une étape importante dans la lutte contre les formes les plus graves de criminalité.

The Union legislation on criminal organisations must therefore be toughened and made consistent with Union legislation on the fight against terrorism: a Framework Decision to supersede Joint Action 1998/733/JHA will be a major step forward in the fight against the most serious forms of crime.


11. rappelle sa demande adressée au Conseil de présenter au Parlement européen un rapport d'étapes sur la CPI avant le prochain Conseil européen de Copenhague au mois de décembre 2002; estime que ce rapport doit identifier tout accord international lié à la CPI et évaluer sa comptabilité avec le statut de Rome et donc avec l'acquis communautaire;

11. Recalls its request to the Council to present to the European Parliament a progress report on the ICC before the next Copenhagen European Council in December 2002; is of the opinion that this report should identify any international agreement related to the ICC and evaluate its compatibility with the Rome Statute, and therefore with the Community acquis;


Si l'on revient à l'étape précédente, nous avons donc la police qui, dans une situation donnée, doit décider de poursuivre ou de ne pas poursuivre, ou tout au moins de porter des accusations et qui doit donc décider si la conduite reprochée justifie l'intervention du droit criminel.

Coming back one step from that, you have the police then dealing with a particular situation at hand, determining whether or not they should prosecute, or at least lay charges, and whether or not that conduct was such to warrant the intervention of the criminal law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étape doit donc ->

Date index: 2023-04-12
w