Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant très différents » (Français → Anglais) :

Les contextes socio-économique, culturel et institutionnel des États membres étant très différents, les combinaisons et les séquences particulières de politiques et de mesures à mettre en œuvre doivent, elles aussi, être différentes.

Since Member States vary considerably in their socio-economic, cultural and institutional background, the specific combinations and sequences will also vary.


Les expériences peuvent être soit bilatérales, soit multilatérales, et impliquer des partenariats entre plusieurs États membres ou à l'intérieur d'un même État membre, étant donné que les États membres peuvent se trouver à des stades de développement et de mise en oeuvre très différents.

The experiences could be either bi-lateral or multi-lateral between or among Member States, since Member States may be at very different stages of development and implementation.


Les secteurs et les marchés étant très différents les uns des autres, il ne serait toutefois pas indiqué d'imposer des critères généraux pour la passation de marchés à visée environnementale, sociale ou innovante.

In view of the important differences between individual sectors and markets, it would however not be appropriate to set general mandatory requirements for environmental, social and innovation procurement.


Par ailleurs, les consommateurs sont susceptibles d'être exposés à des pratiques commerciales déloyales, en particulier en ce qui concerne les denrées alimentaires qui, bien qu'étant de composition très différente, sont vendues sous le même emballage sur les différents marchés.

In addition, consumers may be exposed to unfair commercial marketing practices, especially regarding food products with significant differences in composition offered in different markets but under a similar package.


Ainsi que certains collègues l’ont dit, ce rapport s’est révélé complexe, certains points de vue étant très différents et s’opposant très fermement, mais nous devons parvenir à un accord acceptable.

As some have said, this has turned out to be a complex report, with some very strong and different points of view, but we must have an acceptable agreement.


(9) Étant donné que les seuils définis par la présente directive auront un impact très différent d'un État membre à l'autre quant au nombre d'entreprises entrant dans le champ d'application de celle-ci et que les activités des micro-entités sont sans impact sur le commerce transfrontalier et sur le fonctionnement du marché intérieur, les États membres devraient tenir compte de cette différence d'impact lors de la mise en œuvre de la présente directive au niveau national.

(9) Given that the threshold values set in this Directive will apply to numbers of businesses which will vary greatly from one Member State to another, and given that the activities of micro-entities have no bearing on cross-border trade or the functioning of the internal market, the Member States should take into account the differing impact of those values when implementing this Directive at national level.


Le projet Schengen est aujourd'hui très différent de ce qu'il était au milieu des années 80, la principale différence étant qu'il est aujourd'hui totalement inscrit dans l'ordre juridique et organisationnel de la Communauté.

In its present form, the Schengen project is quite different from what it was in the mid-1980s. The main difference is that it is now fully enshrined in the Community's legal and organisational order.


Toutefois les cadres normatifs et institutionnels internes étant très différents, il n’est pas exclu qu’il y ait des problèmes d’interprétation de certaines dispositions.

Nevertheless, since domestic legislative and institutional frameworks are so different, problems with the interpretation of certain provisions cannot be ruled out.


Étant donné que les différents secteurs d'infrastructures critiques sont très divers, il serait difficile de définir exactement les critères à appliquer pour recenser et protéger tous ces secteurs dans un cadre horizontal.

As the different sectors containing critical infrastructure are very diverse, it would be difficult to prescribe exactly what criteria should be used to identify and protect all of them in a horizontal framework; this should be carried out on a sector-by-sector basis.


La prison à perpétuité étant une peine réservée pour des crimes très graves, le maximum de peine d'emprisonnement en dessous de la perpétuité diffère aussi entre les Etats membres.

Life imprisonment being a sentence reserved for very serious crimes, the maximum prison sentences for non-life offences also vary from one Member State to another.


w