Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant substantiellement différente » (Français → Anglais) :

6. prie instamment la Commission et les États membres de créer les conditions nécessaires à la mise en place de systèmes transfrontaliers de planification, de réservation et de paiement des trajets incluant différentes formes de transport, étant donné que la nécessité d'utiliser de nombreuses plateformes d'information et de nombreux systèmes de paiement différents représente un obstacle substantiel à l'acceptation et à la demande de systèmes de transpo ...[+++]

6. Urges the Commission and the Member States to create the necessary conditions for cross-border travel planning, reservation and payment systems encompassing different forms of transport, bearing in mind that the need to use a variety of information platforms and payment systems poses a major obstacle to the acceptance of, and demand for, intermodal transport systems;


Étant donné que les États membres s’appuient sur diverses combinaisons de combustibles et différentes infrastructures, les prix de l’électricité pour les consommateurs industriels varient fortement au sein de l’Union européenne: la plupart des pays aux résultats stables proposent des prix en dessous de la moyenne; une majorité de pays aux résultats irréguliers a connu des augmentations substantielles des prix de l’électricité depuis 2007, notamment Chypre, l’Italie et Mal ...[+++]

As Member States rely on various fuel mixes and different infrastructure, electricity prices for industrial consumers vary considerably across the EU. Most of the consistent performers have below-average electricity prices. A majority of the moderate performers have seen major increases in electricity prices since 2007, in particular Cyprus, Italy and Malta. In almost all catching-up economies, mid-sized enterprises have below-average electricity prices.


La position commune que vous avez envisagée, tout en étant substantiellement différente de la proposition amendée, tant du point de vue du format que de la présentation, reflète les dix amendements.

The common position which you have been considering, while significantly different in format and presentation from the amended proposal, contains resonances of the ten amendments.


19. Comme on le voit, la situation est déjà très compliquée, étant donné que, si les montants globaux ne changent guère, les modifications à l'intérieur des différentes enveloppes sont substantielles.

19. As can be seen, the picture is already quite complicated, as, although the global amounts do not change much, the changes within the different envelopes are substantial.


Quant au paragraphe 3, il est difficile de le résumer étant donné qu'il y a des différences substantielles entre les différentes versions linguistiques.

Paragraph 3 is difficult to summarise, as there are substantial differences between the various language versions.


La Commission a conclu qu'on ne pouvait pas interpréter le droit à l'article 4.1 comme étant un droit absolu, tel que proposé par le groupe plaignant et que la portée juridique de la phrase «en général dès la conception» était substantiellement différente que la phrase plus courte «dès la conception».

The Commission concluded that the right in article 4.1 could not be interpreted as an absolute right, which was what the complainants were proposing, and that the legal significance of the phrase ``in general, from the moment of conception'' was substantially different from the shorter phrase ``from the moment of conception'. '


w