Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était pratiquement unanime » (Français → Anglais) :

À toutes fins pratiques, exclure les aliments était presque unanimement reconnu à travers le Canada.

At any rate, exempting groceries had almost unanimous support throughout Canada.


Comme le consentement unanime était accordé de manière presque routinière, la Chambre a dû restreindre cette pratique et exiger qu'elle soit réservée aux « cas d’urgence ».

Unanimous consent was almost always given and was so routinely given that the House had to eventually restrict it to matters of “urgent and pressing necessity”.


Le vote était pratiquement unanime en commission mais il reste l'un ou l'autre petit point de désaccord concernant les ressources propres.

The vote was almost unanimous in committee, but there are one or two small points of disagreement on own-resources.


La commission parlementaire a eu le sentiment pratiquement unanime qu’il était grand temps de l’actualiser.

It is the virtually unanimous feeling of the committee that it is high time that this was updated. So what are the practical steps?


Il y a quelques instants, le leader du gouvernement à la Chambre a accepté la demande de consentement unanime d'un de nos députés pour retirer une motion, mais, entre-temps, a affirmé que ce n'était pas la pratique habituelle, que les bureaux devraient être avisés.

A few moments ago the government House leader accepted the request for unanimous consent from one of our members to withdraw a motion but in the meantime gave a lecture that this was not the way we do it, that the offices should be notified.


C'est ce Comité qui a voté et qui était unanime dans ses avis, ayant passé en revue toutes les informations que contenait le rapport du groupe ad hoc et d'autres documents que lui a fournis ce même groupe, et en mettant évidemment en pratique leurs propres connaissances scientifiques.

It is that committee that took the vote and it is that committee that was unanimous in its view, having reviewed all of the information that was contained in the Ad Hoc Group’s report and some other documents that were supplied by the Ad Hoc Group and obviously applying their own scientific knowledge.


Les témoins entendus au Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées étaient unanimes pour dire qu'un système pratique d'aide financière aux étudiants était indispensable pour assurer l'accès aux études postsecondaires.

Witnesses appearing before the Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities were unanimous in their position that to ensure access to post-secondary education a positive system of student financial assistance is paramount.


J'ai été heureux de faire partie du comité qui a rédigé ce rapport, surtout parce que le rapport était unanime pratiquement sur toute la ligne.

I was pleased to be a member of the standing committee that produced this report especially as it was a unanimous report in almost every respect.


w