Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport était unanime " (Frans → Engels) :

Le groupe d’examen interne a produit deux rapports : le premier rapport sur l’analyse des lacunes, daté du 21 avril 1998, était unanime; le second rapport sur l’examen interne de la STbr, daté du 10 juin 1998, a été signé par les deux chercheurs de Santé Canada n’appartenant pas au Bureau des médicaments vétérinaires.

The internal review team produced two reports: the first report, the Gaps Analysis Report dated 21 April 1998, was signed by all team members; the second report, the Internal rBST Review report dated 10 June 1998, was signed by the two Health Canada scientists who are not members of the Bureau of Veterinary Drugs.


L’approbation unanime de notre rapport en commission, exception faite d’un nombre très faible d’abstentions, démontre que de nombreux députés de tous les groupes politiques souhaite que la Commission agisse enfin dans ce domaine. Je dis «enfin», car la Commission aurait dû agir dans ce domaine dès mai 2004, comme elle s’était engagée à le faire lors de la présentation de sa communication sur les énergies renouvelables au sein de l’UE.

The fact that our report was adopted in Committee unanimously but for a few abstentions shows that a wide range of Members from all the political families will call on the Commission to at last do something about this, and I use the words ‘at last’ in view of the fact that the Commission ought to have stirred itself into action as long ago as May 2004, when its communication on the share of renewable energy in the EU was presented.


Nous avons également adopté un rapport presque unanime je pense qu'il était unanime sur le sujet, sur cet article-là, dans lequel on recommandait de réduire la taxe.

We also tabled a nearly unanimous report—I think it was unanimous—on the topic, on this clause, in which we recommended that the tax be reduced.


Lorsque je présidais le Comité du Règlement, celui-ci était unanimement d'avis que, en cas d'allégation d'atteinte au privilège, le comité dont le rapport était en cause avait la priorité pour examiner les faits.

When I was chair of the Rules Committee, it was the unanimous opinion of that committee that, when a breach of privilege was alleged, the committee whose report was the subject of the breach had the best first opportunity to deal with the facts.


Le rapport des experts indépendants, la Cour des comptes européenne et la grosse majorité des députés de ce Parlement estimaient unanimement qu’il n’était pas suffisant de procéder à quelques ajustements au niveau de la gestion de la Commission européenne et qu’une réforme fondamentale ainsi qu’une modernisation étaient nécessaires.

There was, after all, a general consensus among the Committee of Independent Experts, voiced in their report, as well as among the European Court of Auditors and the overwhelming majority of Members of this House that it was not enough to make individual adjustments to the management of the European Commission: fundamental reform and modernisation were required.


À l’heure actuelle, tout comme en première lecture, le Parlement est disposé à s’impliquer, et plusieurs résolutions ont été adoptées, par exemple le rapport de Mme Sandbæk, de la commission du développement et de la coopération, dans lequel un appel unanime était lancé pour que l’accord de Doha soit mis en œuvre dans cette législation.

Now, as it was at first reading, Parliament is prepared to get involved, and several resolutions have been adopted, for example the report by Mrs Sandbæk from the Committee on Development and Cooperation, which unanimously called for the Doha agreement to be implemented in this legislation.


C'est ce Comité qui a voté et qui était unanime dans ses avis, ayant passé en revue toutes les informations que contenait le rapport du groupe ad hoc et d'autres documents que lui a fournis ce même groupe, et en mettant évidemment en pratique leurs propres connaissances scientifiques.

It is that committee that took the vote and it is that committee that was unanimous in its view, having reviewed all of the information that was contained in the Ad Hoc Group’s report and some other documents that were supplied by the Ad Hoc Group and obviously applying their own scientific knowledge.


A. considérant la décision unanime des Commissaires de présenter leur démission collective suite à la remise du rapport du Comité des experts indépendants sur les allégations de fraude, de mauvaise gestion et de népotisme, auquel il s’en était remis et qui constatait l’irresponsabilité et les dysfonctionnements de l’institution,

A. having regard to the unanimous decision of the Commissioners to resign en bloc following the submission of the report of the Committee of Independent Experts on the allegations of fraud, mismanagement and nepotism, the verdict of which it had accepted and which ascertained the institution’s irresponsibility and malfunctioning,


Le Comité est d'avis que le Centre de la sécurité des télécommunications devrait avoir un mandat législatif qui comprenne des mécanismes de surveillance (1830) La recommandation du comité, qui, je le signale, était unanime et appuyée par tous les partis représentés à la Chambre des communes, était que le Parlement crée officiellement le Centre de la sécurité des télécommunications au moyen d'une loi et fasse du CSARS l'organisme chargé de s'assurer que les activités du CST sont conformes aux lois du Canada et d'en faire rapport au Parlem ...[+++]

As such, the committee believes that the Communications Security Establishment should have a statutory mandate that provides for the review and oversight mechanisms for the agency (1830) The recommendation of the committee, which I point out was supported by all parties in the House of Commons, was that Parliament formally establish the CSE by statute, and second, establish the Security Intelligence Review Committee as the body responsible for monitoring, reviewing and reporting to Parliament on the activities of CSE concerning its compliance with the laws of Canada.


J'ai été heureux de faire partie du comité qui a rédigé ce rapport, surtout parce que le rapport était unanime pratiquement sur toute la ligne.

I was pleased to be a member of the standing committee that produced this report especially as it was a unanimous report in almost every respect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport était unanime ->

Date index: 2022-01-27
w