Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était plutôt l’étonnement » (Français → Anglais) :

J'ai plutôt été étonné de constater que ce projet de loi était parrainé par un membre du caucus libéral de l'Ontario, et non par l'un des députés du gouvernement libéral qui représentent les circonscriptions de la Colombie-Britannique.

What was so surprising was the fact the proposed piece of legislation was introduced by a member of the Ontario Liberal caucus rather than by one of the government's own Liberal members representing ridings within the province of British Columbia.


Ce qui m'a étonné, c'est que les 38 recommandations traitaient de choses que le gouvernement devrait faire, et la réponse du gouvernement était plutôt un répertoire de ce qu'il a déjà fait, à une exception près, que j'ai remarquée, soit le programme des défis de l'accès au travail.

What I found surprising was that the 38 recommendations dealt with things that the government should do, while, in response, the government listed what had already been done, with the notable exception of a program related to challenges surrounding access to employment.


J’ai pris note du fait que la Turquie a réagi en manifestant une certaine surprise, car l’une des conséquences des fuites - qui sont regrettables et absolument déplorables de mon point de vue - est que je connais la réaction des pays candidats avant même que les rapports soient adoptés; et la réaction turque était plutôt l’étonnement.

I noticed that Turkey reacted with a degree of surprise, for one of the consequences of the leak – which is regrettable and, from my point of view, absolutely so – is that I know the candidate countries’ reactions even before the reports are adopted, and the Turkish reaction tends towards astonishment.


Je n'étais pas certain si la diffamation dont on m'accusait portait sur le fait que Wolfowitz était corrompu ou plutôt sur le fait qu'il avait conçu une guerre illégale, mais je sais que j'ai touché un point sensible chez mon ami conservateur et je ne suis pas du tout étonné de le voir défendre aussi aveuglement le chapitre 11.

I was not sure if my smear was that Wolfowitz had been corrupt or that he had engineered an illegal war, but I know I have certainly touched a soft spot with my Conservative friend and I am not surprised he is up defending chapter 11 so blindly.


66. estime toutefois que l'issue de cet exercice était fixée d'avance, notamment parce que le gouvernement belge ne s'était engagé que sur la cession à titre gracieux du terrain du projet D4‑D5; regrette que, même après les engagements pris par les Premiers ministres Martens et Dehaene, les autorités belges n'aient pas cédé les terrains au Parlement, proposant plutôt à des agences immobilières et à des promoteurs d'acquérir ou de prendre une option d'achat, notamment au moyen d'une convention d'option d'achat conclue le 6 avril 2000 ...[+++]

66. Considers, however, that the outcome of this exercise was clear in advance, partly because of the fact that the Belgian Government’s promise to make the land available free of charge applied only to the D4-D5 site ; also regrets that after the assurances given by Prime Ministers Martens and Dehaene the Belgian Government failed to make the sites concerned available to the EP but offered estate agents and developers the possibility of buying or acquiring an option to purchase the property, for example by means of a 'purchase option agreement' between the developers of the D4-D5 project and the SNCB concluded on 6 April 2000 which its ...[+++]


Monsieur le Président, le discours de mon collègue était plutôtvélateur; en effet, certains des chiffre qu'il a cités étaient très étonnants.

Mr. Speaker, my colleague's speech was an eye opener in many respects, because a few of the numbers that he put out there were quite astonishing.


La déclaration du président Bush où il a dit que quiconque n'était pas notre allié était notre ennemi a mené à des partenariats plutôt étonnants.

President Bush's statement that you are either for us or against us has made some odd kinds of partnerships.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était plutôt l’étonnement ->

Date index: 2024-05-21
w