Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était la principale menace auquel faisait " (Frans → Engels) :

Lorsque le commissaire de la GRC actuel est entré en fonction, il a déclaré que le crime organisé était la principale menace auquel faisait face notre pays.

When the current commissioner of the RCMP took office, he said that organized crime is the greatest threat we as a nation face today.


1. souligne que le dernier rapport d'évaluation du groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) a fait apparaître que le réchauffement de notre système climatique était sans équivoque et que l'activité humaine était la principale cause du changement climatique observé depuis le milieu du XX siècle; souligne que le changement climatique constitue une menace ...[+++]

1. Stresses that the latest Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) Assessment Report (5AR) shows evidence that the warming of our climate system is unequivocal and that human activities are the dominant cause of climate change observed since the middle of the 20 century; stresses that climate change poses a major threat to developing countries and is particularly serious for Least Developed Countries (LDCs) and Small Island Developing States (SIDS); points out that the most vulnerable countries’ greenhouse-gas (GHG) emissions are insignificant and that these countries are therefore not responsible for causing the situation they face; calls for a strong focus in the Paris agreement on support for adaptation and mitigation measur ...[+++]


Il y a quelques années, la Commission a annoncé que la principale menace de sécurité était à présent le changement climatique et que le genre humain disposait d’approximativement 10 ans pendant lesquels les changements seraient encore réversibles.

A couple of years ago the Commission announced that the main security threat now is climate change and that mankind has approximately 10 years in which to make the changes reversible.


L'autre question clé encore ouverte était celle de la composition du PE à partir de la législature de 2009, laquelle, bien que ne découlant pas directement du traité, était devenue une des principales menaces à la conclusion d'un accord, car l'Italie s'opposait farouchement à la proposition de décision élaborée par le PE à la demande du Conseil euro ...[+++]

The other key unresolved matter was the composition of the EP as from the parliamentary term starting in 2009, an issue which, although not deriving directly from the Treaty, had become one of the main obstacles to the conclusion of an agreement, since Italy was fiercely opposed to the proposal for a decision drawn up by the EP at the request of the European Council.


Vous avez déclaré que la pandémie du VIH/SIDA était la principale menace pour la santé de la population mondiale et que la réponse du Canada avait été jusqu'ici très insuffisante.

You referred to the HIV/AIDS pandemic as the greatest health security threat to the world, and Canada's response, to date, being woefully inadequate.


Puis, il y a plus de 40 ans, c'était l'Union soviétique qui était notre principale menace, et nous avons alors signé un deuxième accord de collaboration, l'accord du NORAD, toujours pour la défense commune du continent.

Then over 40 years ago the major threat was communist Soviet Union, and that's when we signed a second partnership, NORAD, to jointly defend the continent.


L'idée générale était jusqu'à présent que le règlement des litiges se faisait principalement devant les tribunaux des États membres mais que les problèmes d'interprétation du droit communautaire étaient centralisés dans le sens où il était fait appel à la Cour.

Hitherto the main thrust has been one whereby litigation is primarily focused in Member State courts but problems of interpretation of Community law are centralised in the sense of references to the Court.


L'idée générale était jusqu'à présent que le règlement des litiges se faisait principalement devant les tribunaux des États membres mais que les problèmes d'interprétation du droit communautaire étaient centralisés dans le sens où il était fait appel à la Cour.

Hitherto the main thrust has been one whereby litigation is primarily focused in Member State courts but problems of interpretation of Community law are centralised in the sense of references to the Court.


On nous a répété à maintes reprises que c'était la principale menace au Canada — pas une menace importée, mais une menace née ici même au Canada, dans les communautés.

We have been told again that that is where the greatest threat lies in Canada — not imported threat, but home-grown threat among communities in Canada.


Pour vous dire combien c'est un problème critique, l'ancien président Clinton a dit du crime organisé que c'était la principale menace à la sécurité nationale en cette ère qui fait suite à celle de la guerre froide.

In terms of the critical nature of this threat, former President Clinton identified organized crime as the number one threat to national security in the post cold war world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était la principale menace auquel faisait ->

Date index: 2023-01-10
w