Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était conscient lorsqu " (Frans → Engels) :

Lorsqu’elle a présenté le manuel Schengen, la Commission était consciente de l'éventualité que le document permettant à un ressortissant de pays tiers de franchir la frontière ne convienne plus pour l’apposition d’un cachet, ce document ne comptant plus aucune page vierge.

When presenting the PHBG, the Commission was aware that it may happen that the document enabling a third-country national to cross the border is no longer suitable for affixing a stamp, as there are no longer empty pages.


Monsieur le Président, si j'ai bien compris, nous débattons de la motion parce que la question de privilège paraît fondée à première vue, ce qui est déterminé en fonction de critères très nets: les propos étaient trompeurs, il a été établi que le député en était conscient lorsqu'ils les a prononcés, et le député avait l'intention d'induire la Chambre en erreur.

Mr. Speaker, it is my understanding that we are debating the motion because there is a prima facie case here and there are very clear criteria: the statement was misleading, it was established that the member making the statement knew it at the time, and the member intended to mislead the House.


Ils pourront choisir parmi toutes sortes de documents, et mon collègue, le député de Mississauga—Streetsville, en était bien conscient lorsqu'il a fait sa déclaration.

The options for voters in presenting identifying documents are wide-ranging, and my colleague, the member for Mississauga—Streetsville, was well aware of that when he made his statement.


Ce droit est pertinent, en particulier, lorsque la personne concernée a donné son consentement à l'époque où elle était enfant et n'était pas pleinement consciente des risques inhérents au traitement, et qu'elle souhaite par la suite supprimer ces données à caractère personnel, en particulier sur l'internet.

That right is relevant in particular where the data subject has given his or her consent as a child and is not fully aware of the risks involved by the processing, and later wants to remove such personal data, especially on the internet.


Lorsque la victime, Mme Gaston, est venue témoigner, je lui ai posé également la question et elle était consciente de ce problème.

When the victim, Ms. Gaston, came to give evidence, I asked her the question, too, and she was aware of the problem.


À l’évidence, les ministres des finances en étaient conscients lorsqu’ils se sont réunis au sein d’Ecofin, qui était compétent institutionnellement, plutôt qu’au sein de l’Eurogroupe.

Surely the Ministers for Finance were aware of this when they met in Ecofin, which was institutionally competent, instead of Eurogroup?


Mon père était un marchand de fruits et légumes et je me rappelle qu’il y a 40 ans d’ici, lorsque j’étais enfant, il était conscient des écarts entre les prix payés aux agriculteurs et ceux réclamés aux consommateurs de Budapest.

My father was a fruit and vegetable merchant, and I recall that 40 years ago, when I was a child, he saw the discrepancies between the prices paid to farmers and the prices charged to consumers in Budapest.


Mon père était un marchand de fruits et légumes et je me rappelle qu’il y a 40 ans d’ici, lorsque j’étais enfant, il était conscient des écarts entre les prix payés aux agriculteurs et ceux réclamés aux consommateurs de Budapest.

My father was a fruit and vegetable merchant, and I recall that 40 years ago, when I was a child, he saw the discrepancies between the prices paid to farmers and the prices charged to consumers in Budapest.


Lorsque le législateur avait aboli la peine de mort, on était conscient, les sociologues avaient fait des études à ce sujet, avaient soumis des rapports au Comité de la justice.

Sociologists prepared studies on the subject and submitted reports to the justice committee.


En terminant, honorables sénateurs, lorsqu'il a rédigé son rapport et fait ses recommandations, le comité sénatorial permanent des banques et du commerce était conscient que ce rapport ne serait pas bien vu de la haute direction des diverses institutions financières d'État qu'il a examinées.

Honourable senators, in conclusion, let me say that in writing this report and in making these recommendations, the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce recognized that it would not be a popular report with the senior management of the various Crown financial institutions that it examined; nor, frankly, would it be popular with the regional economic development agencies that the report recommends be disbanded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était conscient lorsqu ->

Date index: 2023-03-18
w