Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était bien conscient » (Français → Anglais) :

Vous avez déclaré dans votre réponse, un peu plus tôt, que le Conseil était bien conscient de l’équilibre de la proposition de la Commission en termes économiques, écologiques et sociaux, mais les résultats montrent que cet équilibre a été particulièrement négligé.

You said in your reply a little while ago that the Council is keenly aware of the balance of the Commission proposal in economic, ecological and social terms, but the results show a rather serious neglect of that balance.


À l'époque, que ce soit René Lévesque ou Claude Ryan, tout le monde était bien conscient que ce n'était pas une façon de traiter un des peuples fondateurs du Canada, le Québec, qui avait lui-même une expérience tout à fait appréciable en matière de protection des droits de la personne, puisque depuis 1977, il y avait et il y a toujours la Charte québécoise des droits et libertés de la personne, qui offre des garanties judiciaires, des garanties sociales et des droits économiques.

At the time, under both René Lévesque and Claude Ryan, everyone was well aware that this was no the way to treat one of the founding peoples of Canada, that is, Quebec, which had significant experience in the protection of human rights; in 1977, it instituted the Quebec charter of human rights and freedoms, which continues to this day to guarantee judicial, social and economic rights.


La présidence est bien consciente de ce problème et, dans le cadre de la dernière réunion des ministres des affaires étrangères (Gymnich) qui s’est tenu les 27 et 28 mars 2009 à Hluboka nad Vltavou, un petit déjeuner de travail du vice-Premier ministre en charge des affaires européennes, M. Vondra, et des ministres des affaires étrangères des États des Balkans occidentaux était consacré à la situation économique dans la région.

The Presidency is well aware of this problem and within the framework of the last meeting of foreign ministers (Gymnich) held on 27 and 28 March 2009 in Hluboka nad Vltavou, a working breakfast of the Deputy Prime Minister for European Affairs Alexandr Vondra and the foreign ministers of the West Balkan states was devoted to the economic situation in the region.


Je suis bien conscient que vous avez dû rédiger ce rapport en pleine campagne électorale, ce qui n’était pas chose aisée.

I know you had to produce this report in the midst of the electoral campaign, which was no mean feat.


M. Fischler, commissaire, a indiqué qu'il était bien conscient du problème et que son institution prendrait une initiative à cet égard au cours des prochains mois.

Commissioner Fischler indicated that he was very conscious of the problem and that his Institution would take an initiative on this issue in the coming months.


L’élite mondiale du secteur des entreprises, du monde politique et académique a bien fait comprendre qu’elle était pleinement consciente de sa responsabilité dans les problèmes du monde et qu’elle était disposée à agir.

The global elite from the business, political and academic communities made it clear that they are fully aware of their responsibility for the problems in the world and that they are willing to act.


Donc, j’en suis bien conscient, ce n’était pas l’entrée de l’État français en tant que tel dans le capital d’Alstom que la suspension avait pour objectif d’empêcher.

I am therefore very much aware that the suspension was not designed to prevent the French state’s entry into Alstom’s capital as such.


Il a dit aussi que les tentatives méticuleuses et planifiées de l'accusée pour éliminer les éléments de preuve concernant la mort de Leslie Mahaffy et Kristen French montraient bien que l'accusée était bien consciente que c'était mal.

He also said that the meticulous and planned attempts by the accused to eliminate evidence of the deaths of Leslie Mahaffy and Kristen French " goes to the consciousness of evil thought processes of the accused" .


Bien sûr, le Canada anglais a protesté contre l'imposition de cette loi et, bien sûr, le Canada anglais paie pour son application (1120) Pierre Trudeau était bien conscient du fait qu'il devait maintenir sa popularité au Québec.

English Canada protested this imposition and of course it is paying for it (1120 ) Pierre Trudeau knew the mathematics involved.


M. Millan a déclaré que le dynamisme de l'économie communautaire que "1992" a déjà suscité serait ressenti dans toutes les régions, mais que la Communauté était bien consciente des préoccupations des régions plus faibles qui craignent que les régions les plus développées ne se taillent la part du lion et qu'il en résulte un accroissement des disparités régionales.

Mr Millan said that the dynamism in the Community's economy which "1992" had already unleashed would be felt in all regions, but the Commission was well aware of the concern in the weaker regions that the lion's share of the advantage would go to the most developed areas and thus widen existing regional disparities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était bien conscient ->

Date index: 2025-07-06
w