Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient destinées avaient " (Frans → Engels) :

Ces principes étaient censés aider la Couronne fédérale et les Premières nations à renouveler les politiques parce qu'elles n'avaient pas du tout servi les fins auxquelles elles étaient destinées.

All of these principles were intended to serve the purpose of aiding the parties, the federal Crown and First Nations, to undertake policy renewal, because the policies really have not served the purposes that they were intended to.


Même si ces subventions étaient destinées à des gens au passé douteux—nous savons qu'ils avaient eu personnellement des relations d'affaires avec le premier ministre—il a prétendu qu'il ne faisait que s'acquitter du travail de tout bon député.

Even though these grants involved individuals with chequered pasts—we know they had personal business dealings with the Prime Minister—he claimed he was only doing the work of a good MP.


Eu égard à ces conclusions et aux vérifications sur le terrain, trois producteurs-exportateurs ont été invités à réexaminer les ventes qu'ils avaient déclarées pour le marché intérieur taïwanais et à exclure toutes les ventes qui n'étaient pas destinées à la consommation intérieure.

In the light of the findings of the on-spot verifications, three of the exporting producers were requested to re-examine the sales they had reported for the domestic market in Taiwan and remove all sales which were not for domestic consumption.


Jusqu’à présent, la plupart des aides financières étaient destinées aux grandes entreprises et organisations. Il a été rappelé à de nombreuses reprises que, jusqu’à aujourd’hui, les citoyens ordinaires de l’Union européenne n’avaient pas ou guère d’espoir d’obtenir une aide financière.

Until now, most financial support was earmarked for large companies and organisations and on many occasions, it has been underscored that until now, ordinary European Union citizens have had little or no hope of financial support.


Il a été établi que, durant cette période, 77 % des ventes intérieures de ce type de produit étaient destinées à un seul et même client russe et que les prix pratiqués à l’égard de ce client avaient plus que doublé en l’espace d’un mois à mi-chemin de la période d’enquête.

It was established that, during the investigation period, 77 % of domestic sales of the best sold exported type had been made to one customer in Russia and that the sales price to this particular customer had, in the space of one month in the middle of the investigation period, more than doubled.


Rautaruuki a informé Powerpipe, lors d'une rencontre qui a eu lieu le 27 juin 1995, que des conduites qui lui étaient destinées avaient en fait été vendues à ABB: la livraison était donc différée de trois mois (annexes 161-163).

Powerpipe was informed by Rautaruukki in a meeting on 27 June 1995 that a consignment of pipes destined for Powerpipe had instead been sold to ABB: delivery would be delayed by three months (Appendices 161, 162 and 163).


La plupart des aides étaient destinées à des entités publiques et privées telles que communes, organisations syndicales et professionnelles, entités sans but lucratif, etc., et uniquement 5 % environ avaient pour bénéficiaires des entreprises pour la formation de leurs travailleurs.

Most of the aid went to public and private bodies such as municipal authorities, trade unions and professional organisations, non-profit entities and the like, and only around 5% was granted to companies for employee training.


En ce qui concerne les aides prévues par l’article 124, paragraphes 1 et 2, de la loi no 32/2000, les autorités italiennes avaient expliqué que celles-ci étaient destinées exclusivement à solder un arriéré d’aides aux associations de producteurs reconnues en vertu du règlement (CEE) no 1035/72, qu’elles auraient déjà dû être payées, mais qu’elles ne l’avaient finalement pas été parce que le FEOGA n’avait pas garanti la couverture financière des engagements financiers pris au niveau italien.

As regards the aid under Article 124(1) and (2) of Law No 32/2000, the Italian authorities had clarified that this was intended exclusively to settle outstanding payments of grants to producers’ organisations recognised pursuant to Regulation (EEC) No 1035/72. These grants should have already been paid, but was not the case because the EAGGF had not guaranteed financial coverage for the financial commitments made at Italian level.


Lorsque les exportations étaient destinées à un importateur lié, c'est-à-dire à une filiale de l'exportateur, le prix à l'exportation a été établi comme si les exportations avaient été destinées à des importateurs indépendants.

Where exports were made to a related importer, i.e. subsidiary of the exporter, the export price was established as if the exports had been made to independent importers/.


Ces allocations étaient destinées à 35 000 enfants dont un parent avaient la garde.

It involved some 35,000 children in support and custody cases.


w