Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "épreuves plurilingues nous pourrons honorer " (Frans → Engels) :

Grâce à ces nouveaux changements, je suis convaincu que nous pourrons attirer les meilleurs d'entre tous les étudiants de l'Europe entière et qu'avec nos épreuves plurilingues, nous pourrons honorer encore mieux notre engagement en faveur d'une Union européenne plurilingue, où les langues, de même que les talents, peuvent franchir les frontières aussi aisément que possible».

I am delighted that, with these new changes, we can target the very best students from across the continent and that, with our new multilingual testing, we can further meet our commitment to a multilingual European Union- where languages, and talent, can cross borders as easily as possible".


La loi au Canada nous permet présentement de parier sur trois épreuves, mais si le projet de loi est adopté, nous pourrons parier sur les Jeux olympiques, sur les matchs de hockey pee-wee et sur toutes les compétitions sportives.

We can presently bet on three events, under Canadian law, but with the passage of this bill, we would be able to bet on the Olympics, on peewee hockey games, any sporting event at all.


M. le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je suis sûr que si nous unissons nos forces et si nous attirons l’attention sur ce sujet, nous pourrons écarter des dangers qui ne nous honorent pas et n’honorent pas la société, mais qui au contraire permettent l’exploitation de la souffrance humaine.

Commissioner, ladies and gentlemen, I am sure that if we are united and draw attention to what we are saying, we will avert dangers which do neither us nor society any credit, but rather allow the exploitation of human suffering.


M. le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je suis sûr que si nous unissons nos forces et si nous attirons l’attention sur ce sujet, nous pourrons écarter des dangers qui ne nous honorent pas et n’honorent pas la société, mais qui au contraire permettent l’exploitation de la souffrance humaine.

Commissioner, ladies and gentlemen, I am sure that if we are united and draw attention to what we are saying, we will avert dangers which do neither us nor society any credit, but rather allow the exploitation of human suffering.


Mieux nous exposerons les quatre évangiles du marché intérieur (la libre circulation des personnes, des biens, des capitaux et des services), mieux nous pourrons leur donner une expression démocratique, dans le cadre des concepts moraux européens, et plus nous comprendrons que tout ceci n’a de sens si nous ne pouvons les mettre à l’épreuve en termes d’État de droit et de justice, entre les individus et entre ceux-ci et le contrôle de l’État.

The better we spell out the four Gospels of the Internal Market – the free movement of people, goods, capital and services – the more perfectly we can express them democratically and against a background of European moral concepts, and the clearer it becomes that all this is of no value if we cannot put its form on the test bench of the rule of law and justice, between individuals themselves as well as between individuals and state control.


Mieux nous exposerons les quatre évangiles du marché intérieur (la libre circulation des personnes, des biens, des capitaux et des services), mieux nous pourrons leur donner une expression démocratique, dans le cadre des concepts moraux européens, et plus nous comprendrons que tout ceci n’a de sens si nous ne pouvons les mettre à l’épreuve en termes d’État de droit et de justice, entre les individus et entre ceux-ci et le contrôle de l’État.

The better we spell out the four Gospels of the Internal Market – the free movement of people, goods, capital and services – the more perfectly we can express them democratically and against a background of European moral concepts, and the clearer it becomes that all this is of no value if we cannot put its form on the test bench of the rule of law and justice, between individuals themselves as well as between individuals and state control.


Certes, il serait grand temps que nos partenaires fassent davantage, mais quels que soient les résultats de nos travaux des semaines à venir, nous pourrons garder la tête haute, car nous savons que notre contribution est allée au-delà de ce que beaucoup croyaient humainement possible, et que de surcroît nous avons à tous égards honoré nos engagements.

It is time to see more from others I admit, but whatever the outcome over the next few weeks, we can come out holding our heads high, knowing that our contribution not only went beyond what many thought possible, but matched our commitment in every way.


Tant que nous n'obtiendrons pas de changements dans ces législations - et c'est progressivement le cas -, nous ne pourrons accomplir de pas substantiels allant au-delà des pas significatifs que nous tentons d'accomplir dans le cadre de cette réforme et que les honorables parlementaires ont eu la bonté de saluer.

Not until we can secure changes in those laws – and this is gradually occurring – can we take substantial further steps beyond the significant steps that we are seeking to take in the course of this reform and which honourable Members have been good enough to acknowledge.


Il a déclaré: Notre mère patrie sera toujours le berceau de notre identité, mais le monde, la communauté mondiale, est le creuset où nous serons mis à l'épreuve et où nous pourrons nous accomplir pleinement.

He noted that " while the cradle of our.identity will always be.our.homeland, the crucible in which we will be tested and where we can actualize all that we can be is the world - the global community" .


M. O'Connor : En ce qui concerne les paris sur une seule épreuve sportive, nous ne pourrons pas vous fournir d'éléments précis, mais nous pourront vous donner des éléments comparables.

Mr. O'Connor: On single event sports betting we will not be able to give you specifics, but we can give you comparables.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

épreuves plurilingues nous pourrons honorer ->

Date index: 2025-03-03
w