Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élément que nous ajoutons actuellement » (Français → Anglais) :

En effet, il est manifestement nécessaire d'agir dès maintenant et de mettre en place rapidement les éléments nécessaires à la constitution d'un cadre qui nous permettra de faire face aux problèmes actuels et qui s'inscrira dans la future stratégie pour la sécurité des réseaux et de l'information.

There is a clear need to act now and put rapidly in place the necessary elements to build a framework that will enable us to respond to current challenges and that will feed into the future strategy for network and information security.


La modernisation de notre partenariat ACP-UE, élément essentiel de notre engagement en faveur du multilatéralisme, nous permettra de relever ensemble les défis mondiaux actuels, et notamment de construire des États pacifiques et résilients, garantissant le respect des droits de l'homme, des libertés fondamentales et des principes démocratiques».

As an essential part of our commitment to multilateralism, modernising our ACP-EU partnership will allow us to jointly tackle today's global challenges of building peaceful and resilient states, ensuring respect of human rights, fundamental freedoms, and democratic principles".


En outre, cette mesure législative permettrait de conserver les meilleurs éléments de la loi actuelle, ce qui nous permettrait de nous concentrer sur les véritables menaces à la sécurité publique.

Moreover, it would retain the best parts of existing legislation which would allow us to focus our attention against real threats to public safety.


Nous ajoutons actuellement une mission de formation du GFT en Somalie, dont le déploiement est prévu au printemps.

We are adding a training mission for the TFG in Somalia, with deployment expected in the spring.


L’élément le plus important actuellement est la non-prolifération des armes nucléaires, et nous devons avoir conscience du danger que représentent certains groupes.

The most important thing at the moment is non-proliferation of nuclear weapons, and we must be aware of the danger posed by some groups.


M. Mark Duncan: Le nouvel élément que nous ajoutons actuellement au système en coopération avec les aéroports est l'ajout au laissez-passer d'une identification biométrique.

Mr. Mark Duncan: The layer we are now adding, in cooperation with the airports, is a biometric component to that pass.


Cela nécessite que nous éliminions les éléments régressifs du système actuel, que nous supprimions les rabais que les pays les plus prospères reçoivent du budget communautaire et que, comme le propose le rapport, l’avenir des ressources propres repose sur les critères d’égalité et de progressivité.

That requires that we eliminate the regressive elements of the current system, that the rebates received from the Community budget by the most prosperous countries be removed, and that, as the report proposes, the future of own resources be based on the criteria of equity and progressiveness.


La décision des tribunaux est un nouvel élément que nous analysons actuellement et il faut que la Grèce démontre la compatibilité des mesures qu’elle a prises avec le droit communautaire.

The decision of the courts is a new aspect that we are analysing currently, and Greece must show that the measures that it has taken are compatible with Community law.


D’emblée, la Commission a souscrit à cette interprétation, elle considère que la solution vers laquelle nous nous dirigeons est une solution qui, en respectant la structure essentielle de la proposition initiale de la Commission, à savoir la "définition de l’infraction terroriste sur la base de l’identification d’un élément objectif, l’acte terroriste, accompagné par l’identification d’un élément subjectif, la motivation terroriste selon les termes de la proposition," - tel est le texte actuellement ...[+++]

The Commission has subscribed to this interpretation from the outset and considers that the solution we are working towards respects the basic structure of the Commission’s initial proposal, which is to, “define a terrorist offence on the basis of the identification of an objective factor: the terrorist act, accompanied by the identification of a subjective element: a terrorist motivation under the terms of the proposal”. This is the text currently under consideration by the Council. At the same time, the solution also provides more detail on allowing the requirements that must be met for the offence included in the positive list to be c ...[+++]


Les grandes questions de principe ont déjà été négociées avec succès : - l'introduction d'une large concurrence dans le secteur de l'aviation civile est maintenant acceptée par tous les Etats membres ; - le principe selon lequel nous devons sauvegarder les meilleurs éléments de nos accords actuels en matière d'aviation est également admis.

The major issues of principle have already been successfully negotiated: - The introduction of wide competition into the civil aviation sector; that is now accepted by all Member States.


w