Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également à tous ceux qui pensent que nous entrons actuellement » (Français → Anglais) :

Ce paquet donne tort également à tous ceux qui pensent que nous entrons actuellement dans une nouvelle phase de renationalisation.

It also proves wrong all those who believe that a new phase of renationalisation is now starting.


Je suis de ceux qui pensent que si on veut tenter de faire pression sur ce comité en disant qu'on va devoir faire un nouveau recensement et ainsi de suite, ce sont des arguments fallacieux, parce qu'il existe déjà des moyens—nous le savons, car nous le faisons tous et toutes dans nos circonscriptions—de faire une fusion de listes de bottins téléphoniques existantes avec la liste électorale ...[+++]

I am of those who think that if we want to pressure this committee by saying that we will have to do a new census and so on, those are false arguments because there are already means—we know, because we all do it in our ridings—to integrate existing phone books with the current list of electors.


J'aimerais simplement souligner qu'il importe—et le Canada devrait reconnaître le fait lorsque nous agirons dans ce dossier—de nous assurer que les règlements actuels de l'OMC, ainsi que tous ceux qui verront le jour à l'avenir, permettent réellement aux pays de réaliser des progrès économiques et sociaux qui respectent l'environnement également.

I would just argue that it is important—and Canada should recognize this as we move forward—that we make sure the existing rules of the WTO, and any future rules, really allow countries to develop economically, socially, and in an environmentally sensitive way.


Ainsi, deux questions restent en suspens pour l’avenir: des règles de coordination pour la gouvernance économique européenne qui immuniseront également le système mondial contre les excès et l’anarchie qui ont provoqué la crise actuelle et, deuxièmement, nous devons condamner les basses flatteries économiques adressées aux citoyens par tous ceux ...[+++]veulent utiliser la crise pour les faire douter de ces réalisations si importantes.

So we have two matters outstanding for the future: coordination rules for European economic governance which will also inoculate the global system over and above the excesses and anarchy which caused the present crisis and, secondly, we need to condemn the economic pandering to the people of all those who want to use the crisis to cast doubt on such important achievements.


Cela nous rend la tâche d'autant plus difficile, quand notre compagnie essaie d'exercer des pressions auprès des gouvernements des premières nations pour obtenir que ceux-ci participent aux efforts visant à établir des règles égales pour tous, alors qu'actuellement, c'est complètement.Comme mon collègue l'a signalé, nous essayons de vendre un sac de produits du tabac à ...[+++]

This makes it all the harder for us as a company when we go out and try to lobby first nations governments as a whole to participate in levelling the playing field, which is drastically.As my colleague pointed out, we're out there trying to sell a bag of tobacco products for somewhere in the vicinity of $28 to $35, and we have other people out there selling them at $6 a carton.


Mesdames et Messieurs, je tiens également à préciser que, en prônant l’emploi de ces langues co-officielles par les citoyens espagnols dans leurs relations avec l’Union, nous défendons également les droits linguistiques de tous ceux qui parlent des langues de pays membres actuels de l’UE - droits qui n’ont pas encore été pleinement ...[+++]

Ladies and gentlemen, I would also like to make it clear that, when we advocate the use of these co-official languages of the Spanish State by its citizens in their relations with the Union, we are also defending the linguistic rights of all those speakers of languages of the current EU Member States – rights that have not yet been fully recognised in the normal functioning of this Parliament; these citizens have our full support.


Nous demandons que tous ceux qui ont perdu leur citoyenneté, comme adultes ou comme mineurs, soient traités également, et que ceux qui sont des citoyens et des résidents à l'heure actuelle jouissent de la sécurité.

We ask that all who lost citizenship, whether as minors or adults, are treated equally and that we keep our current citizens and residents safe.


Il semble clair, en effet, que pour un service efficace de contrôle et de vérification, surtout aux points chauds de l’immigration clandestine actuelle - véritable fleuve en crue qui, au moment mêmenous parlons ici, est en train de déverser de nouveaux clandestins - il est opportun que tout le monde participe car le problème ne concerne pas seulement ceux qui sont directement et quotidiennement impliqués da ...[+++]

Indeed, it would appear to be clear that it is appropriate for all the countries to contribute if we are to achieve an effective control and monitoring service, particularly in the places where the flow of illegal immigrants is currently greatest – a genuine flood of new illegal immigrants is, even as we speak, pouring into the Union – for this is not just a problem for those who are directly involved in the daily fight against illegal immigration: it is also a problem for all those countries which are the automatic destinations of these illegal fl ...[+++]


Enfin, ces conditions ne seront pas moins décisives pour l'acceptation de l'élargissement nécessaire de l'Union européenne, que nous souhaitons tous, mais dont nous devons également envoyer un signal indiquant que tous ceux qui sont encore actuellement désavantagés et tous ceux qui souhaitent encore apporter leurs ressources ont également une chance de le faire.

This will also help us to decide whether there is acceptance of the necessary enlargement of the European Union, which we all want.


À l'instar de tous les députés dans cette enceinte, je suis heureux que nous ayons été en mesure de déjà mettre en place, peu après mon annonce en mai dernier de l'ensemble des initiatives, un changement au règlement qui permet maintenant aux conjoints admissibles d'anciens combattants décédés de profiter à vie de certains services ...[+++]

I am pleased, as are all members of the House, that we have been able to already put in place soon after my announcement last May of the package of initiatives, a change in the regulations which now allows eligible spouses of deceased veterans a lifetime extension of certain VIP services, that is, those presently in receipt of the o ...[+++]




D'autres ont cherché : donne tort également à tous ceux qui pensent que nous entrons actuellement     faisons tous     suis de ceux     suis     ceux qui pensent     déjà des moyens—nous     liste électorale actuelle     respectent l'environnement également     ainsi que tous     tous ceux     permettent     fait lorsque nous     lorsque nous agirons     permettent réellement     qui immuniseront également     citoyens par tous     deux questions restent     nous     deux questions     crise actuelle     des règles égales     égales pour tous     obtenir que ceux-ci     gens qui vendent     cela nous     des premières nations     qu'actuellement     tiens également     linguistiques de tous     encore été pleinement     avec l’union nous     dans leurs relations     soient traités également     demandons que tous     l'heure actuelle     concerne également     concerne également tous     pas seulement ceux     fleuve en crue     même où nous     l’immigration clandestine actuelle     nous devons également     nous souhaitons tous     ces conditions     encore actuellement     cela s'applique également     l'instar de tous     également à ceux     règlement qui permet     heureux que nous     vie de certains     également à tous ceux qui pensent que nous entrons actuellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également à tous ceux qui pensent que nous entrons actuellement ->

Date index: 2025-02-01
w