Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également que notre attitude soit " (Frans → Engels) :

C'est bien beau que vous nous passiez votre message, que nous acceptons de recevoir, mais il faudrait également que notre message soit à son tour transmis.

It's very nice of you to pass your message along to us, and we accept it, but our message should also be passed on in turn.


Ces droits comprennent celui de nommer et de renvoyer les enseignants, entre autres, parce que c'est fondamental également dans notre cas, soit celui d'une école catholique.

It includes the appointment and dismissal of teachers and so on, because that's fundamental too in our case, in a Catholic school.


Nous demandons également que notre attitude soit uniquement guidée par la volonté de servir les peuples et, dans ce cadre, souhaitons que les États-Unis soient jugés pour violation des droits de l'homme, comme soient jugés les membres de l'Union européenne qui se seraient rendus coupables de complicité.

We also ask that our attitude be guided solely by the desire to serve the people and, in that context, want the United States to be tried for human rights violations, as well as the Member States of the European Union found guilty of complicity.


Elles démontrent également notre détermination à mettre en place une politique commerciale de l'Union qui soit aussi ouverte et inclusive que possible.

It also demonstrates our determination to develop EU trade policy in a way that's as open and inclusive as possible.


Je voudrais également expliquer notre attitude fort critique face à la montée de l’intergouvernementalisme.

I would also like to explain our very critical attitude to the increase in intergovernmentalism.


Nous entendons également garantir des conditions égales pour tous, une attitude responsable, la confiance et l'équité dans l'environnement des plateformes en ligne; notre communication d'aujourd'hui expose notre vision pour y parvenir».

We also want to ensure a level-playing field, responsible behaviour, trust and fairness in the online platforms environment, our today's Communication sets out our vision for that".


Ces derniers jours, j'ai lu et j'ai entendu que le Canada est toujours prêt et que notre gouvernement est toujours sur un pied d'alerte à l'égard d'une attaque terroriste potentielle, mais il me semble plutôt que notre attitude soit un peu nonchalante.

When I've read the news in the last few days and heard talk about how we're always ready and our government is always on alert for a possible terrorist attack, from my perspective it seems to be a bit of a lackadaisical type of approach. Oh, we're ready, we're ready.


Toutefois, je souhaiterais profiter de l'occasion pour assurer que, grâce aux bons offices de la Commission et aux accords de partenariat conclus avec le Nigeria, il y aura un meilleur entendement, non seulement du respect des droits de l'homme mais également de notre profonde aversion pour la peine de mort sous toutes ses formes, que ce soit par chaise électrique, par lapidation ou par tout autre moyen.

However, could I take this opportunity to ensure that, with the good offices of the Commission, and utilising the partnership agreements we have with Nigeria, there will be a greater understanding, not only of the respect for human rights, but also of our total abhorrence of the death penalty in any form, whether it be by electric chair or by stoning or by any other method.


Je souhaiterais toutefois également - que cela me soit permis ici - féliciter notre propre groupe dès lors que, à l’issue d’un débat extrêmement intense, et parfois même houleux, il est parvenu à des résultats communs, et je considère cette unité particulièrement importante dans le dossier qui nous occupe.

I would also like – and I think this might be permitted me – to say a word in praise of our own group, whose discussions, which were highly intensive and also sometimes rigorously conducted, produced uniform outcomes, something I consider to be very important in this area.


Quoi qu'il en soit, je réitère les félicitations de mon groupe et notre attitude de collaboration loyale avec vous, dans l'espoir que vous soyez le Président de tous les Européens pour une Europe plus progressiste, socialement plus juste et avec un développement durable et, surtout, une Europe dans laquelle nous soyons capables de poser les premières pierres d'une constitution pour tous les Européens.

In any event, I would like to express our congratulations as a group, our intention to offer you our loyal collaboration, in the hope that you will be the President of all Europeans for a Europe that is more progressive, with more social justice, sustainable development and, above all, a Europe in which we are able to lay the foundations for a Constitution for all Europeans.


w