Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démontrent également notre " (Frans → Engels) :

Elles démontrent également notre détermination à mettre en place une politique commerciale de l'Union qui soit aussi ouverte et inclusive que possible.

It also demonstrates our determination to develop EU trade policy in a way that's as open and inclusive as possible.


D'ailleurs, notre participation aux travaux de la NPAFC démontre également notre volonté de faire respecter l'interdiction de pêcher dans le Pacifique-Nord.

We played a key role in formalizing the working relationship between the two organizations, and our membership in the NPAFC also demonstrates our commitment to enforcing the ban on salmon fishing in the north Pacific.


Elle démontre également que la réforme énergétique est au cœur de notre action dans cette région. Les mesures que nous proposons sont fondamentales pour les citoyens en termes de gouvernance et de développement au niveau local, notamment en ce qui concerne les organisations de la société civile».

The measures we are proposing are fundamental for citizens – in terms of local governance and development, including civil society organisations”.


Cela démontre également que notre culture d'entreprise est ouverte à de nouvelles idées, compétences et pratiques à la fine pointe de la technologie et témoigne de notre confiance dans le milieu des affaires et la qualité des entreprises canadiennes.

It also indicates that our business culture is open to new ideas, skills and leading-edge practices, and it is a vote of confidence in the business environment and the quality of the country's businesses.


Ceci démontre également que notre unité fait notre force.

This also demonstrates that we are strong when we present a united front.


Il démontre également que notre ambition de créer 10 millions d’emplois supplémentaires d’ici à 2010 est une ambition réaliste si les conditions sont correctes et que nous faisons correctement notre travail.

It also demonstrates that our ambition of creating 10 million more jobs by 2010 is a realistic one if the conditions are right and if we do our homework properly.


Nous avons déjà démontré non seulement notre respect pour la Cour suprême du Canada, mais également notre intérêt pour un mécanisme de nomination des juges de la Cour suprême du Canada, ce que ce parti n'a jamais voulu appuyer.

We have demonstrated not only the respect for the Supreme Court of Canada, but we have demonstrated an openness to an appointments process for a Supreme Court of Canada judge, which that party would never support.


Nous voulons nous assurer que le texte adopté à l’avenir, quel qu’il soit, donne stabilité et réalisme au système et démontrer également que nous prenons notre position très au sérieux.

We want to ensure that whatever comes in the future gives stability and realism to the system and also to show that we take our position very seriously.


J'espère que nous voterons en faveur de cette résolution, afin de démontrer non seulement notre horreur du terrorisme, mais également notre désir de trouver une solution à la tension qui règne dans cette région.

I hope we will vote for the resolution, to demonstrate not only our horror of terrorism but also the desire to find a solution to the tension within this region.


On y démontre également la nécessité de conserver l'article 3, le principe d'équité, et on y démontre que les États-Unis prennent notre poisson sans justification.

It established the need to preserve article 3, which is the equity principle, and it established that the United States is unfairly taking our fish.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontrent également notre ->

Date index: 2024-11-18
w