Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également parler très " (Frans → Engels) :

J'aurais pu également parler du fait que dans la très grande majorité des pays du monde, le droit de vote est octroyé à l'âge de 18 ans et que les pays recensés où l'âge est de 15 ou 16 ans sont, pour certains, des pays au sujet desquels le mot démocratie doit être écrit entre guillemets.

I could have talked too about the fact that, in the vast majority of countries around the world, the voting age is 18 and that polled countries where the voting age is 15 or 16 are, in some cases, ones where the word democracy has to be written in quotation marks.


M. Roy Cullen: Mais vous entendez également parler de compagnies de transport qui économisent sur la sécurité—l'industrie du camionnage est un exemple classique—car les marges sont très minces et on travaille jour et nuit, alors on rogne sur les coûts.

Mr. Roy Cullen: But you also hear about transportation companies scrimping on safety—the trucking industry is a classic—because the margins are so skinny and they're working day and night and so they cut corners.


Ce que nous avons constaté au Canada au fil des ans, et j'emprunte les paroles de Michael Adams qui vient d'en parler très récemment, et cela se retrouve également un peu dans nos travaux transgénérationnels, mais ce que nous avons constaté au Canada au fil des ans, c'est qu'il y a eu une fréquentation à la baisse et que la religion a eu une influence décroissante sur cette génération et aussi sur les «baby boomers».

What we have seen in Canada over the years, and I am stealing from Michael Adams has just been talking about this, and it is reflected somewhat in our generation al work as well, but what we have seen in Canada over the years is that there has been declining attendance and religion has had a declining influence on this generation and on the baby boomers as well.


Nous devons également parler très ouvertement de la question globale des mélanges alimentaires pour animaux.

We need to talk, too, very openly about the whole issue of the mixing of animal feeds.


Nous devons aussi veiller à consacrer un cinquième de cette somme – puisque nous abordons ce sujet – aux problèmes de handicap. En effet, les réfugiés politiques souffrent très souvent de handicaps parce qu’ils ont été torturés. Nous devons également parler de la protection et des personnes protégées qu’il faut aussi pouvoir accueillir, même si c’est un autre problème.

We also have to be careful to put a fifth of this spending – while we are talking about these things – down to disability issues, because political refugees very often have disabilities because they have been tortured; and we must also talk about protection and protected people, who are another matter, but a group to be received.


Je suis d’accord avec ceux qui disent, comme l’a fait très clairement le Quartet, que nous devons également parler très franchement de la question des colonies, du mur de séparation.

I agree with those who say that, as very clearly stated in the Quartet, we also have to speak out very clearly on the question of settlements, on the separation barrier.


Je voudrais également parler de la question de l’immigration, parce qu’au sein de la Commission Barroso nous croyons fermement qu’une migration des travailleurs gérée correctement peut influencer très positivement nos économies et nos sociétés.

I would also like to comment on the issue of migration, because we in the Barroso Commission firmly believe that properly managed labour migration can make a very positive contribution to our economies and to our societies.


Je voudrais également parler de la question de l’immigration, parce qu’au sein de la Commission Barroso nous croyons fermement qu’une migration des travailleurs gérée correctement peut influencer très positivement nos économies et nos sociétés.

I would also like to comment on the issue of migration, because we in the Barroso Commission firmly believe that properly managed labour migration can make a very positive contribution to our economies and to our societies.


J'aimerais également parler de l'importance d'un autre élément qui sera nouveau et qui résultera de l'initiative du Canada lors de la prochaine réunion du Forum parlementaire Asie-Pacifique, qui se tiendra à Valparaiso, au Chili; il s'agit d'une table ronde qui viendra s'ajouter de manière très utile aux réunions plénières du forum en vue de trouver une solution consensuelle.

I also wish to comment on the importance of an additional element that will be new as a result of Canada's initiative in the next Asia-Pacific Parliamentary Forum meeting in Valparaíso, Chile, namely, a round table discussion, which will be a useful addition to the plenary meetings of the forum as we work toward a consensus resolution.


Je pourrais également parler très longtemps de toute la question de l'ingérence du gouvernement fédéral dans le domaine de la santé.

I would also have much to say about the interference by the federal government in the field of health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également parler très ->

Date index: 2025-09-24
w