Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également montrer clairement " (Frans → Engels) :

Toutefois, lorsque la démutualisation paraît s'imposer, nous aimerions que les sociétés qui proposent cette solution s'engagent de façon crédible : un, à expliquer clairement pourquoi la transformation en société par actions est préférable; deux, à démontrer avec preuves à l'appui que les options qui sont déjà à la disposition des assureurs mutuels, comme la fusion avec d'autres assureurs multirisques mutuels, la levée de capitaux par des emprunteurs extérieurs, et cetera, ne répondent pas à leurs besoins; trois ...[+++]

However, where demutualization may be warranted, we would like to see those companies proposing demutualization make a credible commitment to undertake the following: First, provide a clear rationale as to why the transformation into a publicly held company is preferable; second, provide demonstrable proof that the existing tools available to mutual insurers, such as amalgamations with other mutual insurers or raising capital via outside loans, et cetera, is not sufficient to meet their current requirements; and third, provide a cle ...[+++]


Les preuves semblent montrer clairement que les sociétés plus égales connaissent une croissance plus rapide à long terme.

There seems to be clear evidence that more equal societies grow faster in the long term.


J'aimerais vous piloter rapidement mais clairement aussi, je l'espère, pour commencer dans ce processus de révocation de la citoyenneté, et ensuite vous montrer que, dans le processus actuellement prévu par le projet de loi, il existe au moins trois phases qui permettent à l'intéressé de saisir—comme cela a déjà été le cas—la Cour fédérale d'une demande de révision judiciaire, mais également d'avoir ensuite le droit absolu d'en sai ...[+++]

I'd like to take you briefly but clearly, I hope, through the process of citizenship revocation, first of all, and to demonstrate to you that there are, in the existing process as set out in the bill, at least three phases where the individual affected can bring—or in actual cases has brought—judicial review applications to the Federal Court and who would then have an absolute right to take that to the Federal Court of Appeal and then, with leave, all the way to the Supreme Court of Canada.


Aujourd’hui, je voudrais également en profiter pour remercier M Hieronymi pour sa très bonne coopération et pour être parvenue à montrer clairement à cette Assemblée que, si la culture a un côté économique, c’est toujours plus qu’un simple bien de consommation.

Today, I should also like to take this opportunity to thank Mrs Hieronymi for her very good cooperation and for succeeding in making it clear in this House that, while culture has an economic side, it is always more than just a commodity.


Il faut leur montrer clairement les lignes directrices de la stratégie de Lisbonne pour la croissance: des emplois concurrentiels, des opportunités égales et la cohésion sociale.

The guidelines of the Lisbon Strategy for Growth and Jobs need to be clearly visible to them: competitive jobs, equal opportunities and social cohesion.


La Commission doit également montrer clairement qu’elle ne plaisante pas sur le sujet, qu’elle mène ses propres enquêtes, voire qu’elle mobilise son bon sens et contacte le gouvernement roumain, car, après tout, la Roumanie est un pays candidat.

The Commission must also give a real demonstration that it is serious about this, that it is carrying out its own investigations and perhaps even engaging its common sense and contacting the Government of Romania: which is after all a candidate country.


J’espère également que nous parviendrons à arrêter des objectifs spécifiques pour la prévention et le recyclage des déchets, car seules ces deux mesures nous permettront de montrer clairement que nous nous efforçons de prendre de nouvelles directions et de nous fixer de nouveaux objectifs en la matière.

I also hope that we will manage to specify clearly targets for the avoidance and recycling of waste, for it is only by these that we will be able to make it clear that we are striving to go in new directions, and towards new targets, in waste policy.


Les rares chiffres dont nous disposons au sein du Parlement européen ne sont malheureusement pas encore exprimés dans le langage concret que nous souhaiterions lire parce que nous nous sommes promis, à la lumière de la stratégie de Lisbonne et de son application ultérieure, de recueillir également une valeur ajoutée tangible d’une politique coordonnée à l’échelle européenne dans le domaine économique, financier, social et de l’emploi afin de montrer clairement aux citoyens la valeur que peut offrir la politique européenne pour eux-mêm ...[+++]

The few figures which are available to us in the European Parliament unfortunately do not yet speak the specific language which we would have liked, because we had hoped that the Lisbon strategy and its consistent implementation would also have yielded visible added value as a result of economic, financial, employment and social policy being coordinated at European level, so as to demonstrate to the public the benefits which European policy can have for them and quite specifically how it can improve their quality of life and work.


Monsieur le Président, je tiens à vous dire clairement que nous avons l'intention de nous prononcer contre cette motion et de profiter d'un vote par assis et debout non seulement pour bien montrer que le premier ministre rejette sa propre politique, mais également pour signaler que nous n'appuyons pas la personne nommée.

Mr. Speaker, I want to say clearly to you it is our intent to vote against this motion and to have a standing vote not only to record the Prime Minister's rejection of his own policy but also to indicate our lack of support for the appointee.


M. Alvarez : Nous tentons de montrer clairement qu'autour de cette table-là, aucun vote n'a préséance, que ce soit celui du gouvernement fédéral ou des provinces; les votes ont un poids égal.

Mr. Alvarez: We are trying to say that around that particular table, neither the federal government's nor the provinces' vote is more superior than anyone else's; each has an equal vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également montrer clairement ->

Date index: 2024-09-06
w