Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ensuite vous montrer » (Français → Anglais) :

J'aimerais vous piloter rapidement mais clairement aussi, je l'espère, pour commencer dans ce processus de révocation de la citoyenneté, et ensuite vous montrer que, dans le processus actuellement prévu par le projet de loi, il existe au moins trois phases qui permettent à l'intéressé de saisir—comme cela a déjà été le cas—la Cour fédérale d'une demande de révision judiciaire, mais également d'avoir ensuite le droit absolu d'en saisir la Cour fédérale d'appel puis, pourvu qu'elle y consente, la Cour suprême du Canada.

I'd like to take you briefly but clearly, I hope, through the process of citizenship revocation, first of all, and to demonstrate to you that there are, in the existing process as set out in the bill, at least three phases where the individual affected can bring—or in actual cases has brought—judicial review applications to the Federal Court and who would then have an absolute right to take that to the Federal Court of Appeal and then, with leave, all the way to the Supreme Court of Canada.


J'aimerais ensuite vous montrer un court vidéo, après quoi nous nous ferons un plaisir de répondre à vos questions.

After that we'd like to play you a short video, and then we would like to answer any questions you might have.


Bien sûr, cela ne pourra que montrer que le Conseil ne peut dire «oui» au traité de Lisbonne tout en avançant l’un ou l’autre projet de financement et dire ensuite: mais vous n’aurez pas de fonds supplémentaires pour leur mise en œuvre.

This, of course, can only serve to show that the Council cannot say ‘yes’ to the Treaty of Lisbon while, at the same time, putting forward one or other project for financing and then saying: but you will not get any money for its implementation.


Ensuite, vous devriez montrer à l’Allemagne, à la France, à l’Italie – à tous les États membres – combien de valeur ajoutée nous gagnons en coopérant.

Then show Germany, France, Italy – all of us – how much added value we are gaining by doing things together.


Je pense que le rapport dont vous êtes saisis reflète essentiellement deux préoccupations : d'abord celle de résumer en quelques pages les vues de la grande majorité - aussi bien de notre Parlement que des citoyens européens en général -, ensuite celle de montrer que le Parlement européen ambitionne encore et toujours de prendre part aux grandes décisions, aux processus majeurs qui visent à mieux aménager l'Union européenne.

I believe that the report you have in front of you reflects two things in particular. Firstly, this report is an attempt to condense a range of views of a large majority, not only of Parliament, but of all European citizens, and secondly, it shows how the European Parliament invariably aims to play, and does indeed play, a role in taking big decisions and in procedures to further improve the European Union.


Nous allons ensuite vous montrer comment l'on opère et vous pourrez constater par vous-mêmes si la mesure envisagée est véritablement de nature intrusive.

Then we're actually going to show you how it works, and you can judge for yourselves about the intrusive nature of what it is that's contemplated.


Le sénateur Gigantès: Oui, c'est vrai, mais il contient un paragraphe offensant qui dit que la famille est importante et vous, vous dites ensuite qu'on l'a ajouté pour bien montrer que ce projet de loi n'a rien à voir avec la famille.

Senator Gigantès: Yes, that is true, but with an offensive paragraph which says that the family is fundamental and then you interpret that thing to say, well, we will put it in there to mean that this has nothing to do with the family.


Nous pourrions ensuite faire une analyse de sensibilité, autrement dit étudier les scénarios possibles pour vous montrer comment contrôler les coûts en fonction de différents scénarios législatifs éventuels.

We could then do sensitivity analysis. That is, we could run what-if scenarios to show you how you could control the costs under different potential legislative scenarios.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite vous montrer ->

Date index: 2021-11-11
w