Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également de commencer par féliciter mme malmström » (Français → Anglais) :

«Je me félicite particulièrement de voir que des explications, données dans un langage non technique, accompagnent les textes juridiques,» a déclaré Mme Malmström.

'I'm particularly pleased that we're including explanations in non-technical language to go alongside the legal texts,' said Malmström'.


M. Potočnik a également relayé un message de Mme Cecilia Malmström, membre de la Commission chargée des affaires intérieures: «Le trafic des espèces sauvages peut se révéler particulièrement rentable, d'autant que les risques de détection et les sanctions applicables sont plus faibles que pour le trafic de stupéfiants, par exemple.

He also conveyed a message from the EU Commissioner for Home Affairs Cecilia Malmström: "Wildlife trafficking can be a very profitable business where risks of detection and sanctions are lower than for example drug trafficking.


Durant son séjour, Mme Malmström aura également l'occasion de rencontrer plusieurs ONG géorgiennes travaillant dans les domaines de la migration, des droits de l’homme et de la bonne gouvernance.

During her stay, Commissioner Malmström will also have the opportunity to meet with a number of Georgian NGOs working in the areas of migration, human rights and good governance.


Se félicitant que le Conseil ait adopté aujourd'hui la proposition, Mme Malmström, membre de la Commission, a déclaré: «Le trafic des armes à feu constitue une menace pour la sécurité de nos citoyens et une activité lucrative pour la criminalité organisée.

Welcoming today's adoption in the Council, Commissioner Malmström said: "Trafficking in firearms is a threat to the security of our citizens and is a lucrative business for organised crime.


- (EN) Permettez-moi également de commencer par féliciter Mme Malmström pour son rapport.

– I too would like to begin by congratulating Mrs Malmström on this report.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais également commencer par féliciter Mme Gibault pour ce rapport dont l’objectif est d’étudier les problèmes et les difficultés rencontrées par les personnes travaillant dans le secteur des arts en général dans des domaines tels que la santé, la sécurité sociale, le chômage, la retraite ainsi que la mobilité et, si possible, d’y apporter des solutions.

– (ES) Mr President, I too would like to begin by congratulating Mrs Gibault on this report, the objective of which is to study the problems and difficulties faced by people working in the arts sector in general, in terms of issues such as health, social security, unemployment, retirement and also mobility, and, if possible, to provide solutions to them.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais commencer par féliciter Mme Gröner pour son excellent travail, ainsi que la Commission, et en particulier Mme la commissaire, pour avoir pris l'initiative de ce Livre blanc qui, je le pense, est déjà une belle réussite en soi.

– (ES) Madam President, I would firstly like to congratulate Mrs Gröner on her excellent work, and also the Commission and, in particular, the Commissioner, for the initiative of this White Paper, which I think in itself is a great success.


Je félicite Mme Malmström, de la commission des affaires constitutionnelles, ainsi que le vice-président de la Commission, qui est présent aujourd'hui, pour le travail qu'ils ont accompli afin de garantir un accord marquant de grande qualité sur la manière dont nous aborderons dès à présent le processus législatif.

I congratulate Mrs Malmström in the Committee on Constitutional Affairs and the Vice-President of the Commission, who is here today, for the work which they have done in securing a landmark high-quality agreement on how we will go about the legislative process from now on.


Je tiens également à féliciter Mme Gro Harlem Brundtland pour le courage et la détermination dont elle a fait preuve et pour l'excellent travail réalisé par l'Organisation mondiale de la santé en prenant l'initiative de lancer le processus et en menant les négociations à bien».

I would also like to congratulate Dr. Gro Harlem Brundtland for the courageous leadership she has shown and the sterling work done by World Health Organization in taking the initiative to launch the process and in bringing the negotiations to a successful conclusion".


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais commencer par féliciter Mme Cecilia Malmström pour son rapport, ainsi que tous ceux qui y ont contribué.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start by offering my congratulations on Mrs Malmström’s report to Mrs Malmström herself and to everyone who contributed to it.


w