Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également ajouté la situation était assez intéressante » (Français → Anglais) :

Toutefois, j'ai également ajouté: «La situation était assez intéressante.

However, I also said “It was kind of an interesting situation.


Cela était une approche somme toute assez intéressante, mais c'est également une des premières dispositions que les députés conservateurs du comité ont évacuées du projet de loi.

This was a worthwhile approach, but the provision in question is also one of the first ones that the Conservatives members of the committee removed from the bill.


Mme Carolyn Bennett: Pour donner suite à l'argument de M. Strahl—peut-être les juristes devront-ils répondre à cette question. Si l'on faisait cela pour le policier dans cette situation, quels seraient les droits de l'infirmier qui a immobilisé cette personne, ou des professionnels de la santé, lesquels ne bénéficieraient pas de ces droits si cette mesure législative assez limitée était adoptée.Ou le simple citoyen qui a également donné la ...[+++]

Ms. Carolyn Bennett: Just following Mr. Strahl's point—maybe the legal side will have to answer this—if in that situation we did that for the policeman, what would be the rights of the orderly who restrained this person, or the medical personnel, who actually wouldn't end up with those rights if this rather narrow piece of legislation were passed.or the concerned citizen, who also chased a suspect and ended up in the same situation?


Je pense que s'il vous était possible d'y incorporer les changements ou ajouts que nous avons suggérés, vous pourriez vous faire une assez bonne idée de la situation.

I think if you could incorporate perhaps some of the changes or additions we've suggested, you'll get a pretty well-rounded experience.


C'était une situation assez intéressante et je pense que nous ne devrions pas l'oublier.

That was kind of an interesting situation and I do not think we should forget that.


Il était assez légitime qu’ils y soient présents, mais c’était également très instructif car, en fin de compte, cette proposition de directive vise à corriger une situation dans laquelle les femmes paient plus et obtiennent moins que les hommes lorsqu’il s’agit d’assurances vie, de pensions, etc.

It was quite legitimate that they should be there, but also very instructive because, when it boils down to it, the proposal is about rectifying a situation in which women pay more, and obtain less, than men when it comes to life assurance, pensions etc.


Seulement, je constate que, dans la pratique, bien que cela n'était le cas que dans mon pays - mais je suppose que d'autres pays sont également concernés -, la situation demeure assez chahutée actuellement.

In practice, however, I have noticed that all hell has broken loose, not just in my own country but – I assume – in other countries too.


Deuxièmement, il a été dit à plusieurs reprises que l’Europe n’était pas allée assez loin et que nous portons également une certaine responsabilité dans la situation actuelle en Ukraine. C’est un point de vue que je récuse.

My second point is that it has been said time and time again that Europe did not go far enough and that we too bore some responsibility for Ukraine’s present situation.


Vous savez peut-être qu'en Finlande, le président n'est pas seulement un leader d'opinion, mais également le chef suprême des forces de défense. C'était donc une situation assez intéressante et historique

You perhaps know that, in Finland, the president is not just the leading public figure or political leader, but she is also commander-in-chief of the armed forces, so this was quite an interesting and historic occasion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également ajouté la situation était assez intéressante ->

Date index: 2021-07-27
w