Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous portons la charge
Nous sommes également sur Internet
Onus portamus

Vertaling van "nous portons également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous portons la charge [ Onus portamus ]

We carry the load [ Onus portamus ]


Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous portons également à la défense de la population d'Iqaluit, en particulier ceux qui sont sans-abri, démunis et marginalisés pour une raison quelconque, y compris un grand nombre qui souffrent encore des bouleversements sociaux et culturels causés par l'imposition de programmes de bien-être social et de systèmes de justice, d'éducation et de santé par le gouvernement, il y a 50 ans.

We also advocate for people of Iqaluit, particularly those who are homeless, disadvantaged and marginalized for any reason, including many of those who still suffer from the cultural upheaval and social dislocation caused by the imposition of government-sponsored health, education, justice, and welfare programs 50 years ago.


Nous portons également attention aux données statistiques et aux incidents.

Another thing we look at through our lens are statistical data and incident data.


Nous pouvons également compter sur nos valeurs fortes, nos institutions démocratiques, l’attention que nous portons à la cohésion et à la solidarité économiques, sociales et territoriales, notre respect de l’environnement, notre diversité culturelle, notre respect pour l’égalité entre les femmes et les hommes, pour n’en citer que quelques-unes.

But we can also count on our strong values, democratic institutions, our consideration for economic, social and territorial cohesion and solidarity, our respect for the environment, our cultural diversity, respect for gender equality – just to name a few.


Nous portons également l'exemption personnelle à 10 000 $.

We are also raising the personal exemptions to $10,000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous portons également notre attention sur les domaines pour lesquels la ministre du Travail et le Programme du travail de DRHC—qui a son histoire, comme vous le savez, à Travail Canada—sont mandatés.

We are also focused on the issues for which the Minister of Labour and HRDC's labour program which has its history, as you know, in Labour Canada have the mandate.


Deuxièmement, il a été dit à plusieurs reprises que l’Europe n’était pas allée assez loin et que nous portons également une certaine responsabilité dans la situation actuelle en Ukraine. C’est un point de vue que je récuse.

My second point is that it has been said time and time again that Europe did not go far enough and that we too bore some responsibility for Ukraine’s present situation.


C'est le cas - dont nous, Européens, portons également la responsabilité pour cette raison - de l'assassinat barbare du commandant Massoud, qui a été l'œuvre de clandestins de nationalité tunisienne qui circulaient en toute tranquillité en Europe avec de faux passeports volés en Belgique et aux Pays-Bas.

It is the case – for which, in this sense, we Europeans also bear responsibility – of the barbarous murder of Commander Massoud by illegal immigrants of Tunisian nationality, who were able to travel around Europe without any difficulty on false passports stolen in Belgium and the Netherlands.


De ce fait, nous portons également une lourde responsabilité mais au fond, non seulement nous sommes le donateur le plus important avec lequel on puisse travailler, mais également le plus prévisible et le plus stable.

This also puts a heavy responsibility on our shoulders but, the basis is that we are not only the biggest but also the most predictable and stable donor to work with.


Non seulement les dirigeants de nos peuples ont la responsabilité de faire la paix, mais nous, en tant que représentants élus, portons également le poids de la responsabilité de tenter d'améliorer la relation entre nos deux peuples de sorte que, lorsque la paix sera signée entre les deux parties, la population soit prête à accepter le message.

Not only do the leaders of our nations have the responsibility of making peace, but we, as elected representatives of our people, also bear the burden of responsibility for trying to enhance the people-to-people relationship in such a way that eventually, when peace is signed between the two sides, the people will be ready to accept the message.


Fait sans précédent, nous envoyons à cette réunion une délégation du secteur privé, ce qui témoigne non seulement de l'intérêt que nous portons à cette région mais également de notre conviction que d'importantes opportunités d'affaires s'y présentent.

We are sending an unprecedented private sector delegation to this meeting, evidence not only of our interest in this area but of our conviction that significant business development is possible there.




Anderen hebben gezocht naar : nous portons la charge     nous sommes également sur internet     onus portamus     nous portons également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous portons également ->

Date index: 2024-10-14
w