Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au bout du compte
Dans son intégralité
De façon générale
En gros
En somme
En tout et pour tout
Généralement parlant
Somme toute
Sous tous les rapports
Tout bien considéré
Tout bien pesé
Tout compte fait
à tous égards
à tout prendre
à y regarder de près

Vertaling van "somme toute assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout bien considéré [ somme toute | en somme | à y regarder de près | au bout du compte ]

after all


somme toute [ tout bien pesé | en tout et pour tout | à tous égards | sous tous les rapports ]

all in all


dans son intégralité [ somme toute | de façon générale | généralement parlant | en gros | tout compte fait | à tout prendre ]

by and large


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]


somme à payer,en chiffres et en toutes lettres

amount to be paid,in figures and words
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est donc incroyable comment le simple fait d'agir avec des lois qui sont, somme toute assez simples, permet concrètement de résoudre ou d'éviter des problèmes qui peuvent être critiques pour la santé des gens.

It is incredible how what is basically simple legislation can actually solve or avoid problems that could be critical for people's health.


Le gouvernement devrait faire preuve de compassion, et c'est le regard qu'il devrait porter sur ce problème. Monsieur le Président, ma question est, somme toute, assez simple.

Mr. Speaker, my question is actually very simple.


Je relisais d'anciens numéros du hansard, et ils sont nombreux à porter sur un projet de loi somme toute assez simple.

I was reviewing some the earlier issues of Hansard, and there are quite a few on a relatively straightforward bill.


Nous disposons donc de plans somme toute assez pertinents, même si certaines omissions ont été épinglées par des scientifiques spécialistes de ces questions.

We therefore have plans which are, in fact, quite good, despite the fact that certain omissions were criticised by specialist scientists.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la situation est somme toute assez simple: lorsque la directive en question a été élaborée, une incompatibilité est apparue entre les articles 7 et 8, d’une part, et l’article 78, d’autre part; aujourd’hui, nous procédons à la rectification nécessaire.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the content is quite simple: when this directive was being drawn up, a discrepancy arose between Articles 7 and 8 and Article 78, and today we are putting it right.


C’est un exercice, somme toute assez simple, puisque le travail est fait, de transposition en droit positif européen d’un accord social, historique, qui en appelle d’autres, peut-être un jour des conventions collectives permettant de faire en sorte que les travailleurs du chemin du fer se sentent tous concernés par l’ouverture des réseaux ferroviaires.

It is an exercise – a fairly straightforward one at the end of the day, because the work has been done – that consists of transposing a historic, social agreement into substantive European law, an agreement that calls for others, perhaps one day collective agreements enabling railway workers to feel that they all have a stake in opening up rail networks.


Des félicitations, bien sûr, qui vont plus à votre personne qu'à l'aspect politique puisqu'aussi bien, comme cela a été relevé, cette élection est assez symbolique de l'entente foncière qui règne entre les deux principaux groupes de cette Assemblée, par-delà des divergences, somme toute, assez superficielles.

These are, of course, congratulations that are offered not so much out of political considerations as to you, yourself, since, as has become apparent, this election is, as much as anything, fairly symbolic of the basic agreement that exists between the two main groups in this House, over and above the differences of opinion that, all in all, are relatively superficial.


L'effort de pêche s'est constamment intensifié dans ces pêcheries somme toute assez récentes.

Though deep-water fisheries are fairly recent, fishing effort has been steadily increasing.


Ayons la lucidité de savoir que l'Europe, somme toute, est assez privilégiée en cette matière, puisque nous avons un niveau de liberté publique assez bien assuré, même s'il faut rester très vigilants.

We should be lucid enough to realise that generally speaking Europe is in quite a privileged position in this respect, for we have a fairly well-established level of citizens’ freedoms, even though we have to remain very vigilant.


Il a beaucoup été question des droits des minorités et des droits religieux, mais il existe également d'autres types de droits, que d'aucuns qualifieraient de plus importants, notamment les droits de nos enfants à recevoir la meilleure éducation possible et les droits des élèves d'une province somme toute assez pauvre à un système scolaire axé sur les défis que pose une mondialisation galopante.

Much has been said about minority and religious rights, but there are other kinds of rights, some might argue the most important kinds of rights: the rights of our children to the best possible education; the rights of students in a relatively poor province to a system focused on the challenges of a rapidly globalizing world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

somme toute assez ->

Date index: 2024-03-16
w