Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également affiché un recul assez constant " (Frans → Engels) :

De même, le taux de chômage a également affiché un recul assez constant depuis 2013, s'établissant à 8,3 % en octobre 2016.

Also, the unemployment rate has also been receding quite steadily since 2013, reaching 8.3% in October 2016.


Si on regarde la Chine et l'Inde, ils ont toujours connu une croissance démographique assez constante et également, ils ont récupéré eux-mêmes la révolution verte, et ils ont augmenté leur niveau de production alimentaire.

If we look at China and India, their population is continuing to grow, and they have become part of the green revolution and have increased their food production.


Bien que les importations en provenance de la RPC aient également été affectées par la crise économique et aient reculé de 68 % de 2008 à 2009, elles ont repris à un rythme très rapide de 2009 à la période d'enquête, affichant une augmentation de 367 % à la fin de celle-ci, alors que, pendant la même période, la consommation de l'Union n'a ...[+++]

While the imports from the PRC were also affected by the economic crisis and dropped by 68 % from 2008 to 2009, they recovered from 2009 to the IP at a very fast pace increasing by 367 % at the end of the IP, even though Union consumption only increased by 24 % during this period.


À ce que je sache — et je suis un assez bon adepte de Facebook et également de Twitter — pour l'instant, les gens peuvent afficher et communiquer librement l'information qu'ils veulent, y compris les photos.

As far as I can see—I am quite adept on Facebook and also on Twitter—as of now, people can freely post their information or share information, including pictures.


La Commission note également que le Parlement affiche une préoccupation constante pour la protection des intérêts financiers de la Communauté européenne étant donné que la fraude à la TVA a également des conséquences sur les ressources propres du budget européen.

The Commission also notes that Parliament has demonstrated an ongoing concern to ensure the protection of the European Community’s financial interests, given that VAT fraud also has consequences for the European budget’s own resources.


Les chiffres montrent également que la croissance des ventes de services et d'appareils mobiles par zone géographique est bien supérieure en "grande Chine" et en Amérique latine, qui affichent une progression en glissement annuel de 13 % et 21 % respectivement, qu'en Europe, qui a enregistré un recul 2 % en glissement annuel sur la période 2010-2011.

Statistics also show that the growth in sales of mobile services and devices volumes by geographic area is significantly higher in Greater China and Latin America, with a year on year change of 13 % and 21 % respectively, than in Europe, where the year on year change for 2010/2011 was – 2 %.


En réponse à l’argument selon lequel la progression de la rentabilité de l’industrie communautaire entre 2000 et 2001 témoigne de l’absence de préjudice, il convient de noter que la rentabilité n’a augmenté que très légèrement, passant de 0,28 % en 2000 à 0,51 % en 2001, avant de connaître ensuite un recul constant, jusqu’à afficher un taux de – 2,31 % au cours de la période d’enquête.

As regards the argument that the increase in the profitability of the Community industry between 2000 and 2001 does not indicate injury, it should be noted that the profitability increased marginally from 0,28 % in 2000 to 0,51 % in 2001 and then decreased constantly to reach – 2,31 % during the IP.


Cette diminution du nombre des travailleurs par rapport aux retraités résulte également d'un recul net et constant du taux de natalité dans pratiquement tous les pays d'Europe.

This decline in the number of workers, in relation to pensioners, is also a result of a massive and steady decline in the birth rate virtually everywhere in Europe.


On constate également une nette amélioration, depuis 1994, du taux d'incidence des accidents mortels en Europe: il affiche une baisse constante, de l'ordre de 25 %.

As far as the incident rates of fatal accidents at work are concerned there is a clear improvement during the period 1994-2000 at European level: the incident rate of the fatal accidents have been constantly reduced since 1994 to attain a reduction of 25%.


Cela explique bien entendu les derniers bilans que vous avez affichés non seulement au niveau de l'amont—c'est-à-dire au niveau du prix du brut—mais également en aval, ce qui représente environ un tiers du prix qui, à toute fin pratique, est une constante historique pour un grand nombre de vos bons amis des sociétés intégrées verticalement.

This of course explains the most recent round in terms of money you've not only made at the upstream—which I understand, crude prices—but also money you've made at the downstream, which represents about one-third of the prices, which, by all accounts, are historical for many of your vertically integrated friends.


w