Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également adopté récemment " (Frans → Engels) :

La proposition de règlement vise également à harmoniser les règles sur le respect de la vie privée avec le règlement général sur la protection des données, adopté récemment, en se fondant, par exemple, sur ses définitions.

The proposed Regulation also seeks to align privacy rules with the recently adopted General Data Protection Regulation, for example by relying on its definitions.


Le Fonds proposé s'inspire également des «Principes pour l'intégration des interventions en matière d'énergie dans la coopération au développement» récemment adoptés par le Conseil («Développement»)[7], de la nouvelle stratégie de l'UE en faveur du développement durable[8] et du document conjoint présenté par la Commission et la haut représentant de la PESC intitulé «Une politique extérieure au service des intérêts de l’Europe en matière énergétique»[9], tous ces textes soulignant l’importance de la promotion des ...[+++]

This proposal is furthermore building on the “Principles for integrating energy interventions into development co-operation” recently adopted by the Council (Development)[7], the Renewed EU Sustainable Development Strategy[8], and the Joint Paper by the Commission and the High Representative of CFSP "An External Policy to Serve Europe's Energy Interests"[9] all of which reiterate the importance of promoting clean energy solutions to address the global climate change, poverty and sustainable development challenge.


En adoptant les programmes susmentionnés, l'UE tient également les engagements qu'elle a pris dans le cadre du pacte UE-Liban conclu récemment pour aider le Liban à faire face aux conséquences de la crise syrienne tout en améliorant les conditions de vie des réfugiés et des communautés libanaises vulnérables.

Through the adoption of the above programmes, the EU is also implementing commitments it undertook within the recently agreed EU-Lebanon Compact aimed at supporting Lebanon to address the impact of the Syrian crisis while ensuring better living conditions for refugees and vulnerable Lebanese communities.


La Commission a également répondu aux préoccupations des PME dans le paquet «sécurité générale des produits et surveillance du marché» adopté récemment.

The Commission has also addressed SMEs' concerns in the recently adopted 'Product Safety and Market Surveillance Package'.


Le Conseil a également salué récemment l’ouverture de négociations avec la Tunisie et a adopté les directives de négociation pour le Maroc, la Jordanie et l’Égypte.

The Council has also recently welcomed the opening of negotiations with Tunisia, and adopted the negotiating directives for Morocco, Jordan and Egypt.


Notre gouvernement a également adopté récemment, dans le cadre du projet de loi C-50, des mesures qui aideront les travailleurs de longue date ayant perdu leur emploi en raison de la récession mondiale.

Our government has also recently passed measures in Bill C-50 that will help long-tenured workers who lost their jobs because of the global recession.


La Commission donnera également la priorité à la transposition et à l'application pratique des instruments législatifs récemment adoptés en matière d'asile lorsqu'elle envisagera l'ouverture de procédures d'infraction

The Commission will also prioritise transposition and implementation in practice of the recently adopted legislation on asylum rules when considering infringement procedures


Nous avons également adopté une loi sur la déclaration obligatoire de la pornographie juvénile par les personnes qui fournissent des services Internet. Plus récemment, nous avons présenté la Loi sur la sécurité des rues et des communautés, dans laquelle nous avons proposé des peines minimales obligatoires pour ceux qui sont reconnus coupables de crimes d'ordre sexuel à l'égard d'enfants ainsi que l'élimination de la déplorable pratique voulant que les agresseurs d'enfants puissent être réhabilités.

We have also legislated mandatory reporting of child pornography by Internet service providers, and recently, in the safe streets and communities act, we proposed mandatory minimum sentences for those who commit sexual offences against children as well as an end to the shameful practice of allowing pardons for child molesters.


Pour les autres espèces hautement migratrices comme le thon rouge, la Communauté a également adopté récemment une nouvelle législation qui contribuera à l’amélioration de la conservation du statut de ces stocks.

For other highly migratory species like bluefin tuna, the Community also recently adopted new legislation that will contribute to improving the conservation status of these stocks.


M. Jim Jordan (Leeds-Grenville, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais parler du projet de loi sur les armes à feu que nous avons adopté récemment (2455) Alors que notre éloquent projet de loi sur les armes à feu en dira long sur nous en tant que société, non seulement pour aujourd'hui, mais également pour les générations à venir, je doute fort qu'on puisse appliquer cette loi dans la mesure où nous le souhaiterions, en tenant pour acquis que les Canadiens sont des citoyens respectueux des lois, du fait qu'il y ...[+++]

Mr. Jim Jordan (Leeds-Grenville, Lib.): Mr. Speaker, I would like to focus on the recently passed gun legislation (2455) Our articulated gun bill in Canada says something for us as a society not only for today but for generations to come.


w