Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zimbabwe semblent-elles aussi » (Français → Anglais) :

Les hypothèses relatives au risque pour ce qui est des différents portefeuilles de crédits semblent elles aussi plausibles.

Risk assumptions with regard to the various credit portfolios appear plausible.


On nous a dit aujourd'hui que l'agent causal de la maladie était burgdorferi, mais que les chercheurs ont l'impression qu'il y a d'autres souches de Borrelia qui semblent elles aussi causer des symptômes, ce qui pourrait peut-être expliquer pourquoi nos tests diagnostiques ne sont pas si exacts.

We heard from the people who were here the other day from the Lyme Disease Foundation that multiple strains of Borrelia seem to be involved. There was a comment earlier that burgdorferi was the causative agent, but they felt there was a range of other strains of Borrelia that seemed to be causing symptoms as well, and maybe that's why our diagnostic tests were not so accurate.


Les sanctions et les mesures de répression semblent, elles aussi, moins précises.

Also the sanctions and enforcement measures appeared to be less precise.


Les institutions qui se situent à diverses étapes obtiennent elles aussi divers degrés d'attention de la part de la haute direction du Bureau qui fait rapport aux ministres un peu plus régulièrement étant donné que ces institutions semblent présenter des problèmes qui pourraient devenir sérieux, et ainsi de suite.

Institutions at different stages also get different degrees of attention from senior management within the office, who report to ministers more regularly that they're potentially in serious problems, and those kinds of things.


Au vu des développements récents du marché, les projections concernant les dépenses et les intérêts semblent elles aussi plutôt optimistes.

Given recent market developments, interest and expenditure projections also seem to be on the low side.


Je cite: "Pourquoi ne vous êtes-vous pas prononcé pour le respect des droits de l’homme à Haïti et pourquoi vos protestations contre la violation actuelle des droits de l’homme au Zimbabwe semblent-elles aussi peu audibles?"

Let me quote: ‘Why did you not speak up for human rights to be respected in Haiti, and why do your protests against the ongoing violation of human rights in Zimbabwe sound so muted?


Notre ami, le sénateur Segal, a présenté une motion l'autre jour afin que le Sénat exhorte le gouvernement, et demande à la Chambre des communes d'exhorter elle aussi le gouvernement, à rappeler notre ambassadrice au Zimbabwe et à rompre les relations diplomatiques avec ce pays.

Our friend, Senator Segal, put down a motion the other day in which the Senate would call on the government, and call on the House of Commons to join us in calling on the government, to withdraw our ambassador in Zimbabwe and sever diplomatic relations with that country.


Cela me semble mal défini en ce sens que les responsabilités fédérales en matière de gestion des océans me semblent encore imprécises, mais les relations entre les ministres, elles aussi, me semblent très imprécises.

Poorly defined in that the federal responsibilities with respect to oceans management as they are set out still strike me as fuzzy, but the relationships between the ministers also strike me as fuzzy, very very fuzzy.


Même dans le cas des maisons de vacances, ces procédures semblent raisonnables lorsque l'on tient compte de ce qu'elles sont toujours disponibles pour le propriétaire et qu'elles sont aussi utilisées gratuitement par ses amis ou sa famille.

Even in the case of resort homes these procedures seem reasonable when taking into account that they are always available to the owner and will also be used free of charge by his friends or relatives.


En outre, les activités des Consorzi se concretisent elles aussi en des aides (prestation de garantie, réduction des coût financiers liés aux différentes opérations) dont les modalités d'octroi, appréciées à la lumière des critères applicables pour chaque type de mesure, semblent être incompatibles avec le marché commun.

In addition, the activities of the consorzi too take the form of aid (provision of guarantees, reduction in the financial costs linked to various operations) granted on terms which, when evaluated in the light of the criteria applicable to each type of measure, appear to be incompatible with the common market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

zimbabwe semblent-elles aussi ->

Date index: 2021-03-30
w