Le problème que je soulève ici aujourd'hui est que la Loi sur l'accès à l'information est elle aussi dépassée et, au lieu de l'actualiser — la LPRPDE étant un exemple d'amélioration modeste de la protection de la vie privée — le projet de loi va dans l'autre sens, si bien que, paradoxalement, ces trois organismes obtiennent une protection spéciale sous le régime de l'accès à l'information.
The problem I am addressing here today is that the Access to Information Act is outdated as well, and instead of updating it — PIPEDA being an example of mild improvement on privacy protection — this bill goes the other way, so that, ironically, those three agencies under access to information get special deals for secrecy.