Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment représenter notre " (Frans → Engels) :

Même si le souhait du NPD est de s'assurer que M. Gervais n'aura plus jamais à payer pour une bière, rien ne pourrait vraiment représenter notre gratitude envers ce héros et tous les héros de cette journée sombre à la Chambre.

Although the NDP's wish was to ensure that Mr. Gervais would never again have to pay for a beer, there is no real way to express our gratitude to this hero and all the heros that dark day on the Hill.


C’est pourquoi, selon moi, l’accord atteint représente un excellent compromis qui trouvera le juste milieu entre les besoins des producteurs et ceux des consommateurs, garantissant ainsi le bon fonctionnement du marché dans un secteur qui constitue vraiment le moteur de notre économie européenne.

Therefore, in my view, the agreement reached represents an excellent compromise that will strike the right balance between the needs of producers and those of consumers, thereby guaranteeing the proper functioning of the market in a sector that is truly the driving force of our European economy.


Si nous ne sommes pas à l’écoute des attentes d’un public jeune, moins jeune et toujours plus nombreux, et si nous restons sourds aux demandes de nouveaux utilisateurs des eaux de bord de mer ou des eaux continentales, nous faillirons vraiment à notre travail de législateur et de représentant de nos concitoyens.

If we do not listen to the expectations of a younger, older and increasingly numerous public, and if we remain deaf to the requests of new users of coastal and continental waters, we will truly fail in our work as the legislators and representatives of our fellow citizens.


Si nous croyons vraiment que les jeunes représentent notre avenir, c'est le moins que nous puissions faire (1315) M. Bill Siksay (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le Président, je remercie la députée de son projet de loi d'initiative parlementaire et du discours qu'elle vient de prononcer.

We can do no less if we mean what we say about our youth being our future (1315) Mr. Bill Siksay (Burnaby—Douglas, NDP): Mr. Speaker, I want to thank the member for her private member's bill and her speech this afternoon.


À cet effet, nous avons des politiques et des directives pour démocratiser notre travail législatif afin de permettre à notre assemblée nationale de vraiment représenter la population, et d'être la plus haute instance au Vietnam.

In this regard, we have policies and guidelines to democratize our legislative work in order to allow our National Assembly to be the real representative of the people, to be the highest audience of Vietnam.


Mais ce qui est peut-être encore plus important que notre nationalité commune, c’est le réconfort permanent qu’a représenté votre élection pour les petites nations, Monsieur le Président, à savoir l’assurance que notre Union respecte vraiment, dans ses pratiques, les principes d’égalité et de mérite.

But perhaps more important than our shared nationality, is the continuing reassurance to small nations which your election, Mr President, brings - the reassurance that our Union truly respects, in its practices, the principles of equality and merit.


Donc, je crois vraiment que sur ce point, en tant que parlementaires et en tant que représentants de l'opinion publique, nous devons vraiment manifester notre dépit et, politiquement, traduire notre dépit par une action positive.

I therefore believe that, on this point, as Members of the European Parliament and as representatives of the public, we have a genuine obligation to show our annoyance and, politically, to translate our annoyance into positive action.


Je crois que nous avons manqué une chance en or de vraiment représenter les régions portuaires côtières de notre pays.

I believe that we missed a golden opportunity to truly represent the coastal port regions of our country.


Dernier point, quand il faudra rédiger vraiment la Constitution, le point clé sera de savoir d'où vient la légitimité de l'autorité européenne et, à notre avis, c'est des peuples, des citoyens et de leurs représentants, le Parlement européen et peut-être les parlements nationaux, que cette légitimité devra venir.

My last point is that, when it comes to drafting the Constitution for real, the key point will be to determine wherein the legitimacy of the European authority lies, and, in our opinion, it must come from the peoples, from our citizens and their representatives, the European Parliament and perhaps the national parliaments.


Nous avons discuté du rôle du Parlement, de la consécration des valeurs de notre pays et de la façon dont le Parlement réagit aux changements, ce qui est un débat vide de sens, à moins qu'il ne reconnaisse le rôle des parlementaires, en l'occurrence les 301 députés qui siègent actuellement à la Chambre des communes.Les députés doivent avoir l'occasion de vraiment représenter leurs électeurs et d'exprimer leurs idées en leur âme et conscience.

We have been discussing the role of Parliament in enshrining the values of the nation and its response to change. This is an empty debate unless it recognizes the role of the parliamentarians themselves—in our case the 301 members of the current House of Commons.MPs must have the opportunity to truly represent both their consciences and constituencies.


w