considérant que la coordination des politiques de structure agricole exige une coopération étroite et constante entre les États membres et la Commission ; que cette opération peut être réalisée de la façon la plus efficace par l'institution d'un Comité à caractère permanent, composé de représentants de chacun des États membres et présidé par un représentant de la Commission;
Whereas co-ordination of structural policies calls for close and sustained co-operation between Member States and the Commission ; whereas this can most effectively be brought about by the creation of a Standing Committee consisting of representatives of each of the Member States, with a representative of the Commission as chairman;