Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraiment question aujourd » (Français → Anglais) :

Mme Debra Ward: Les questions aujourd'hui sont vraiment intéressantes.

Ms. Debra Ward: You guys are asking me really good questions today.


Monsieur le Président, je dois vraiment demander aujourd'hui au NPD de préciser sa position sur cette question parce que, il y a moins de deux mois, le porte-parole néo-démocrate d'Ottawa-Centre nous a critiqués quand il a dit que, en participant à la manifestation, nous avions pris position.

Mr. Speaker, I really need to ask today where the NDP stands on this issue, because it was less than two months ago when the NDP critic for Ottawa Centre criticized us when he said, “Joining the protest signals that you're.on one side”.


Ce dont il est vraiment question aujourd'hui, c'est de savoir pourquoi ils ont changé de position au sujet de la protection des Canadiens et des dispositions de la Loi antiterroriste qui arrivent à expiration.

The issue today is why have they changed their position on protecting Canadians through the provisions of the Anti-terrorism Act that are about to sunset?


Mais ce n'est vraiment pas la question aujourd'hui.

However, this is not really the relevant issue today.


Je pense que c’est une question de logique et je remercie vraiment aujourd’hui tous ceux qui ont fait le choix de la construction européenne, le choix d’avancer.

I think that this is a question of logic, and today I really want to thank all those who have chosen to build Europe and to move forward.


Sans préjuger de la sanction que nous avons le devoir d’appliquer et qui est absolument essentielle, il conviendrait d’y associer une réorientation des négociations, comme s’est déjà efforcé de le faire la commission conjointe, qui permette vraiment de défendre les droits de l’homme, puisqu’il n’est pas possible qu’ils continuent d’être violés comme ils le sont, avant que les Nations unies ne fassent toute la lumière sur la question dont nous débattons aujourd’hui, afin de faire ...[+++]

Without prejudice to the penalty, which we are duty-bound to apply and is absolutely essential, a new path of negotiations should be associated with this, as already launched in the joint committee, which really allows fundamental rights to be protected, since they cannot continue to be violated as they have been, ahead of the United Nations throwing full light on the issue we are talking about today, in order to throw light on a violation of fundamental rights which really must be penalised.


Monsieur le Président, j'ai l'impression que les personnes qui posent les questions, aujourd'hui, contrairement aux premiers ministres et aux dirigeants de l'industrie forestière, n'ont pas vraiment lu l'entente.

Mr. Speaker, I get the impression that the questioners today, unlike the premiers and the forestry industry leaders, have not actually read the agreement.


Pendant la période des questions, aujourd'hui, le député de London—Fanshawe a demandé si le fait de limiter le nombre de témoins au comité permettait vraiment à ce dernier d'accomplir son travail.

During question period today the member for London—Fanshawe asked whether limiting the witnesses at the committee was really doing the job it ought to be doing.


C’est vraiment dommage de devoir conclure aujourd’hui que le Conseil n’a pas vraiment répondu aux questions soulevées, en partie au nom du Parlement européen, dans le rapport de Claudio Fava en janvier.

It really is a pity to have to conclude today that the Council has not really responded to the questions that Claudio Fava’s January report raised partly on behalf of Parliament.


Je me félicite également qu’il se soit avéré possible, au cours des délibérations, de renforcer l’importance de la protection des animaux, car l’un des aspects de REACH qui me semblait vraiment problématique était qu’il intensifierait le recours à l’expérimentation animale, alors qu’elle est déjà considérable aujourd’hui. Aujourd’hui, je peux répondre à la question que M. Davies avait posée lors du débat précédent en affirmant que ...[+++]

I am also very happy to see that it has proved possible, in the course of deliberations, to take greater account of the need to protect animals, for one of the aspects of REACH that I really did find problematic was that it would lead to much more use being made of tests on animals, when quite enough of this is being done already, but I can here and now take up Mr Davies’ question from the previous debate and say that the way in which REACH will be implemented will certainly be determined by the end objective of bringing about a really substantial reduction in experiments on animals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment question aujourd ->

Date index: 2024-09-29
w