Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercie vraiment aujourd » (Français → Anglais) :

Je pense que c’est une question de logique et je remercie vraiment aujourd’hui tous ceux qui ont fait le choix de la construction européenne, le choix d’avancer.

I think that this is a question of logic, and today I really want to thank all those who have chosen to build Europe and to move forward.


M. Joe Comuzzi: Madame la Présidente, je remercie le député de sa question, mais j'estime vraiment qu'elle va à l'encontre du but que recherche la Chambre aujourd'hui.

Mr. Joe Comuzzi: Madam Speaker, I thank the member for his question, but it really is counterproductive to what the House is trying to accomplish today.


Monsieur le Président, je tiens aujourd'hui à remercier la Chambre et mes collègues du Comité spécial sur la violence faite aux femmes autochtones de m'avoir élue présidente de ce comité vraiment exceptionnel. C'est tout un honneur.

Mr. Speaker, I rise today to thank the House and my colleagues on the Special Committee on Violence Against Indigenous Women for the honour of being elected chair of this indeed very special committee.


Je me suis alors dit qu'il fallait que je contacte des personnes avec lesquelles je m'entends le mieux et venant vraiment de la communauté trans, pour que je puisse leur prêter ma voix aujourd'hui au Parlement. Je remercie beaucoup les membres du comité trans du Conseil québécois des gais et lesbiennes, qui m'ont fait parvenir ce message que je veux vous lire.

I would like to thank the members of the trans committee of the Conseil québécois des gais et lesbiennes, who sent me the message that I want to read to you.


Vous me permettrez d’utiliser mes deux dernières minutes pour des remerciements qui sont justifiés: remerciements d’abord à tous les collègues qui se sont exprimés aujourd’hui – je dirai plus spécialement à ceux qui ont dit qu’ils soutenaient le texte, mais pour ceux qui ne le soutiennent pas, me mettre dans la même catégorie que M. Cameron, est-ce vraiment une insulte, je ne le crois pas.

Allow me to use my last two minutes to express some richly deserved thanks: thank you first of all to all the fellow Members who have spoken today. My especial thanks to those who have said that they will be supporting the text, but to those who will not be voting in favour, I do not believe that putting me in the same bracket as Mr Cameron is really an insult either.


La chose est en route, en tout cas aujourd’hui, et je tiens vraiment à les remercier chaleureusement parce que leur disponibilité – mais aussi celle de tous mes collègues – a été indispensable à la réussite, à la plus grande crédibilité que nous avons aujourd’hui dans ce domaine.

The task is under way, today at least, and I would like warmly to thank them, since their receptiveness, and that of all my fellow Members, has been essential to this success and to the increased credibility that we have, today, in this area.


Mme Rose-Marie Ur: Je vous remercie vraiment de cet exposé aujourd'hui.

Mrs. Rose-Marie Ur: I really appreciate the briefing today.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens vraiment à ne pas oublier de remercier notre rapporteur, M. Kreissl-Dörfler, pour l’excellent travail accompli dans le cadre de ce rapport. Mais je tiens aussi aujourd’hui à remercier Mme Redondo Jiménez, présidente de la commission sur la fièvre aphteuse, qui a vraiment dirigé cette commission avec la plus grande circonspection.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I really do not want to start without thanking our rapporteur, Mr Kreissl-Dörfler, for the truly outstanding work he has done with this report, but, today, I want also to thank Mrs Redondo, who chaired the committee on foot and mouth disease and who managed it with a great deal of circumspection.


- (IT) Monsieur le Président, avec le vote d'aujourd'hui sur ces quatre rapports, nous bouclons le long parcours qu'a constitué la modification du système de comitologie en vigueur depuis 1987, parcours initié en 1998 avec la proposition de la Commission, poursuivi avec l'adoption, en juin 1999, de la nouvelle décision du Conseil et que nous concluons enfin aujourd'hui en votant, avec ces quatre rapports, l'adaptation de tous les comités existants au système en vigueur depuis 1999 : un travail technique et certes fastidieux pour ceux qui en ont assuré les détails et qu'aujourd'hui je voudrais vraiment ...[+++]remercier au nom de notre institution.

– (IT) Mr President, today’s vote on these four reports concludes the long process of adapting the comitology system which came into force in 1987, a process which started in 1998 with the Commission proposal, continued with the adoption of the new Council decision in June 1999 and which we are, at last, concluding today by approving with these four reports the bringing of all the existing committees into line with the system which has been in force since 1999.


Je tiens vraiment à remercier le comité et les honorables sénateurs de m'avoir donné l'occasion de témoigner devant vous aujourd'hui au nom de l'Association canadienne des libertés civiles.

I would very much like to thank this committee and honourable senators for giving me the opportunity to appear before you today on behalf of the Canadian Civil Liberties Association.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie vraiment aujourd ->

Date index: 2024-12-13
w