Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Vertaling van "semblait vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, j'ai discuté des ordonnances de contrôle avec notre examinateur indépendant des lois de lutte contre le terrorisme, lord Carlile, et c'est une chose qui semblait vraiment le frustrer, parce qu'il n'aimait pas les ordonnances de contrôle.

However, having discussed control orders with our independent reviewer of counterterrorist legislation, Lord Carlile, it was something he seemed deeply frustrated by because he disliked control orders.


Il a fait valoir que notre société ne semblait vraiment pas intéressée à faire le nécessaire pour établir certaines des fondations essentielles à une société en santé, des fondations comme un revenu décent, une bonne éducation et un logement adéquat.

He spoke about how our society has moved so far away from establishing some of the basic foundations of a healthy society, like a decent income, a good education and proper housing.


Si plusieurs éléments mentionnés dans cette clause de réexamen assez longue méritent vraiment d'être pris en considération, il semblait justifié d'examiner l'amendement tout entier dans le cadre d'un «paquet» global sur le contenu et le champ d'application matériels du règlement.

While several items mentioned in this rather long review clause do indeed merit consideration, it appeared appropriate to discuss the whole amendment within an overall ‘package’ on the material content and scope of the regulation.


Il semblait vraiment en désaccord avec l'expérience bolivarienne.

He seemed in strong disagreement with the Bolivarian experiment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me félicite également qu’il se soit avéré possible, au cours des délibérations, de renforcer l’importance de la protection des animaux, car l’un des aspects de REACH qui me semblait vraiment problématique était qu’il intensifierait le recours à l’expérimentation animale, alors qu’elle est déjà considérable aujourd’hui. Aujourd’hui, je peux répondre à la question que M. Davies avait posée lors du débat précédent en affirmant que les modalités de mise en œuvre de REACH seront également déterminées en fonction de l’objectif consistant à réduire sensiblement les expériences sur les animaux.

I am also very happy to see that it has proved possible, in the course of deliberations, to take greater account of the need to protect animals, for one of the aspects of REACH that I really did find problematic was that it would lead to much more use being made of tests on animals, when quite enough of this is being done already, but I can here and now take up Mr Davies’ question from the previous debate and say that the way in which REACH will be implemented will certainly be determined by the end objective of bringing about a really substantial reduction in experiments on animals.


Au premier abord, je pensais que le commissaire ne semblait pas vraiment accepter l’avis de la commission.

I thought at first that the Commissioner did not seem really to accept the committee’s views.


- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Liikanen, il y a deux ans, lorsque le Parlement a commencé à s’intéresser au règlement en question, il semblait vraiment impensable que la procédure législative puisse se conclure par un accord pratiquement unanime.

– (IT) Madam President, Commissioner Liikanen, two years ago when Parliament began looking at the regulation in question, it seemed truly unthinkable that the legislative process could be settled with almost unanimous agreement.


Des mesures claires et efficaces sont donc prises pour toutes les catégories de navires-citernes qui nous occupent, et je peux dire que nous avons obtenu aujourd'hui quelque chose qui semblait vraiment irréalisable il y a quelque temps.

So clear, efficient measures are being taken for all the classes of tanker which have concerned us and I am happy to say that today we have achieved something which did in fact appear to be beyond reach just a short time ago.


En effet, le Parti libéral du Canada, qui a remporté les dernières élections, a présenté un programme qui était clairement raisonnable et acceptable et qui semblait vraiment réalisable.

The Liberal Party of Canada which won the last election came forward with a platform that was reasonable, clearly acceptable and offered a real possibility that it could be implemented.


Je ne suis pas un mineur ni un ingénieur minier mais, lorsque j'ai consulté les états financiers annuels de la société, j'ai pu voir par moi-même—et d'autres au Cap-Breton me l'ont certes signalé—que, pendant un certain temps, le système de gestion en place semblait vraiment viser la faillite de la Devco.

I am not a miner or a mining engineer, but when I accessed the yearly financial statements of the corporation I could see for myself, and certainly others in Cape Breton pointed out to me, that for some time there has been a management regime in place that appears to be bent on putting Devco out of business and putting Devco's financial statements in the red.




Anderen hebben gezocht naar : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     semblait vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblait vraiment ->

Date index: 2022-11-13
w