Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment qu'une contribution aussi dérisoire " (Frans → Engels) :

Est-ce que les conservateurs pensent vraiment qu'une contribution aussi dérisoire va nous faire oublier leurs six ans d'inaction, d'obstruction, d'ignorance et de mauvaise volonté?

Do the Conservatives really believe that such a pittance will make us forget the six years of inaction, obstruction, ignorance and bad faith?


Je demande donc que nous soyons vraiment mis à contribution quand viendra le temps de choisir les méthodes, les procédures et même, possiblement, les entreprises qui protégeront l'environnement à l'avenir et garantiront aussi qu'il n'y aura pas de problèmes pour les gens qui nous suivront.

I therefore ask that we be allowed to make a contribution when the time comes to choose the methods, procedures and possibly the bodies or organizations that will be protecting the environment in future, and thus guaranteeing that the those who come after us will not face problems.


Oui, le secteur privé apporte une contribution importante grâce aux prêts, à sa production et à sa création d’emplois, mais pour que sa contribution soit vraiment durable, il est aussi essentiel d’avoir recours à des mécanismes de contrôle propres au pays.

Yes, the private sector contributes a lot through investments, loans, and production and job creation, but to contribute to truly sustainable development, country-specific checks and balances are also key.


En tout état de cause, l’Union, États membres y compris, est certainement l’acteur dont les contributions et les actions sont les plus importantes au niveau mondial, un acteur qui est vraiment très présent, même si nous ne sommes pas toujours aussi visibles que nous le voudrions ou que vous le souhaiteriez.

In any event, the EU, including the Member States, has certainly been the player that has made the most important contributions at global level and really has had a very strong presence, even though we are not always as visible as you or we would wish.


La Commission est disposée à fournir les détails des discussions tenues au sein du groupe de travail conjoint sur ces pays, et je crois vraiment que la rédaction et/ou l’approbation de la clause sur les droits de l’homme et la démocratie dans nos accords de coopération apportera elle aussi une contribution importante à ces principes et valeurs dans les relations internationales.

The Commission is prepared to make available the details of discussions held by the EU joint working group on these countries, and I firmly believe that the drafting and/or approving the clause on human rights and democracy in our cooperation agreements will also make an important contribution to these principles and values in international relations.


À propos de l’événement, le commissaire européen à la Recherche, Janez Potočnik a déclaré: « Dans le monde d’aujourd’hui, il est plus que jamais important d'encourager un environnement où une science vraiment excellente ne soit pas seulement mise en oeuvre par la technologie mais où elle soit aussi reconnue pour sa contribution à la société et à la culture en général.

European Commissioner for Research, Janez Potočnik says about the event “In today's world it is more important than ever to foster an environment in which truly excellent science is not only put to use through technology but is also recognised for its contribution to society and culture in general.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais d’emblée remercier une fois encore mes collègues de la commission pour leur coopération constructive, mais je tiens également à remercier la commission temporaire sur les perspectives financières, qui a apporté une contribution majeure pour veiller non seulement à ce que Progress soit désormais un instrument précieux pour une meilleure mise en œuvre de l’agenda pour la politique sociale, mais aussi à ce que nous disposions de fonds suffisants pour ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like at the outset to reiterate my thanks to my fellow-members of the Committee for their constructive cooperation, but would also like to thank the Temporary Committee on the Financial Perspective, which has played a substantial part in ensuring, not only that PROGRESS is now a good instrument for the better implementation of the social policy agenda, but also that we will have enough money to be able to really ensure greater sustainability.


Mais alors je me demande ceci, si vous ne vous le demandez pas vous aussi, Monsieur le Président, et si les Verts, surtout, ne se le demandent pas : pourquoi ne pas intensifier les recherches et la mise à contribution de la science pour créer des organismes génétiquement modifiés - les OGM - dans l'agriculture de manière à obtenir des plantes, des fruits, des produits agricoles en grande quantité et d'excellente qualité, résistants aux parasites, rendant ainsi inutile l'utilisation des pesticides qui sont ...[+++]

However, I ask myself – and I wonder whether you might be asking yourself the same thing, Mr President, and whether the Greens, above all, might be asking themselves – why we do not increase research and scientific activities to create genetically modified organisms, GMOs, in agriculture to produce large quantities of high quality plants, fruit and agricultural produce which are resistant to parasites, which would therefore remove the need for genuinely harmful pesticides.


Je tiens aussi à rappeler aux sénateurs libéraux que leur contribution a vraiment fait une différence dans ce cas-ci.

I should also like to remind Liberal senators that this is a case where they really made a difference.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment qu'une contribution aussi dérisoire ->

Date index: 2024-04-11
w