Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soyons vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pensons qu'il y a lieu, après cinq ans, de réviser cette loi au moins une fois pour que nous soyons vraiment à l'aise avec le rythme de croisière que devront prendre par la suite les Instituts de recherche.

We believe that it is appropriate to review this legislation at least once, after five years, so that we may be really comfortable with the way the research institutes will operate subsequently.


Deuxièmement, pour que nous soyons vraiment responsables, ce qui, je crois, est l'intention de la Chambre et du gouvernement, nous devons être les expéditeurs de référence, en particulier pour les marchés accordés par voie d'appels d'offres.

Secondly, in order for us to be truly accountable, which I believe is the intent of the House and the government, we need to have the capability to be the shipper, in particular on the tendered portion.


Si je pose ces questions, c'est que, si je me réjouis des mesures de solidarité prises le 11 février, j'ai de sérieux doutes quant au fait que nous, Européens, soyons vraiment à la hauteur de la situation.

I ask these questions because, while I am happy with the solidarity measures taken on 11 February, I seriously doubt whether we Europeans are really on top of the situation.


Premièrement, pour revenir à la question de la définition de la sécurité: je ne crois pas du tout que nous soyons vraiment à part.

Firstly, to come back to the question of the definition of security: I do not believe that we are very far apart at all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, pour revenir à la question de la définition de la sécurité: je ne crois pas du tout que nous soyons vraiment à part.

Firstly, to come back to the question of the definition of security: I do not believe that we are very far apart at all.


Il y a là un point de droit qui peut nous séparer, mais je ne pense pas que, sur le fond des choses, nous soyons vraiment en opposition les uns avec les autres.

This is a point of law on which we may disagree, but I do not believe that we are fundamentally opposed to one another.


Voilà quels seront nos critères et, comme vous, nous espérons accomplir notre travail d'une façon telle que nous, Union européenne, soyons vraiment ouverts, avec nos valeurs, aux peuples de l'Europe centrale, qui ont longtemps pâti du communisme et qui maintenant veulent faire partie de notre communauté de valeurs.

These will be our yardsticks and, like you, we hope to be able to do our job so that we, the European Union, with our values, are truly open to the people of central Europe, who suffered a long time under Communism and who now wish to join our Community.


Son Honneur le Président: Nous pourrions peut-être laisser le sénateur Kenny proposer la deuxième lecture du projet de loi de sorte que nous soyons vraiment saisis de la question.

The Hon. the Speaker: Perhaps we might let Senator Kenny move the second reading of the bill so the matter is before us.


Au Sénat, même si nous croyons être indépendants — je dirais que nous le sommes quand même plus qu'à la Chambre des communes —, je ne crois pas que nous soyons vraiment indépendants.

In the Senate, despite our belief that we are independent, I will say I think we're more independent than the House of Commons, but I do not think we are truly independent.


Ce n'est pas dire que nous soyons vraiment confrontés à des problèmes différents de ceux auxquels doivent faire face d'autres marines nationales susceptibles d'être envoyées, elles aussi, dans n'importe quelle région du monde, mais les choix seraient plus aisés si nous souhaitions simplement naviguer dans les basses latitudes où les conditions sont moins rigoureuses.

We are not trying to solve any general problem different from what many other globally deployable navies are looking at, but if all I wanted to do is operate in low latitudes, in what would be fairly benign environmental conditions, there is more choice.




Anderen hebben gezocht naar : nous soyons vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soyons vraiment ->

Date index: 2023-02-19
w