Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraiment donné l'impression » (Français → Anglais) :

Cela donne vraiment l'impression que la ministre a agi très rapidement.

This gives the clear impression that the minister acted very quickly.


Mais honnêtement, autant que je sache.J'ai vraiment l'impression—même si je n'étais pas là avec vous—qu'étant donné les témoins que vous avez reçus et les questions dont vous avez discuté, qu'en règle générale, l'esprit de cette directive a été respecté et que les gens n'avaient pas la moindre réticence à vous exprimer leurs préoccupations et leurs opinions.

But no, to the best of my knowledge.The sense I have—although I've not been there with you—given the attendance you've had at your hearings and the types of subjects that have been discussed and so on and so forth, is that by and large this spirit has been maintained and people felt comfortable in voicing their concerns and their opinions to you.


Nous avons été quelque peu surpris du départ soudain de M. Gijs de Vries qui n’a jamais donné l’impression d’être vraiment très motivé par son travail.

We were somewhat surprised at the sudden departure of Mr Gijs de Vries, who never gave the impression that he was really very keen on his job.


Je vais également mentionner la question de la Farmer Rail Car Coalition, parce que vous m'avez vraiment donné l'impression avant les rencontres de Winnipeg la semaine dernière qu'on avait l'intention de poursuivre dans ce sens et de donner à la Farmer Rail Car Coalition le soutien nécessaire.

I'm going to mention as well the issue of the Farmer Rail Car Coalition, because I certainly had the impression from you before the meetings in Winnipeg this past week that there was an intention to follow through and give the support the Farmer Rail Car Coalition needed. They've been dealing with this issue for a number of years.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Madame la Présidente en exercice du Conseil, votre présidence fait quelque chose pour nous, Européens: elle nous donne du courage. En effet, pour la première fois depuis longtemps, nous avons l’impression que l’Europe pourrait vraiment sortir de l’impasse dans laquelle nous a conduit la non-ratification du Traité.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Madam President-in-Office of the Council, what your presidency is doing for us Europeans is to give us courage, in that, for the first time in a long time, we are being given the impression that Europe might actually emerge from the cul-de-sac into which the failed ratification of the Treaty has led us.


Ceci est particulièrement vrai étant donné que nous n’avons pas vraiment fait bonne impression dans le domaine de l’élevage ces dernières années.

This is particularly applicable since we have not made a particularly good impression as a cultural area in recent years.


Cela ne donne pas vraiment une impression de professionnalisme.

This gives a very amateurish impression.


Nous pensons que c'est la voie, que c'est la façon de faire, qu'il faut voir l'Europe se construire et non pas se détruire, comme malheureusement le Conseil, trop souvent, nous donne l'impression de laisser faire, et non pas tellement le Conseil en tant que tel, mais ses participants, ses acteurs, qui à Gand comme auparavant à Nice, ont vraiment donné la démonstration que, pour ce qui est de disloquer les institutions, ils sont très capables, et qu'ils s'activent énormément pour arriver à ce r ...[+++]

We think that this is the way forward, that this is how we get there, that we must see European integration and not European destruction, which is, unfortunately, what the Council all too often gives us the impression is being allowed to happen. It is not really the Council itself, but its members, its actors, who certainly demonstrated at Ghent, as they did at Nice, that they are very capable of breaking up the institutions, and that they are actively working towards this goal.


L'autre contribution majeure est venue des exportations nettes: des taux de croissance à deux chiffres en volume ont été enregistrés tant pour les exportations que les importations l'année dernière, et les exportations n'ont pas vraiment donné l'impression encore de souffrir de la détérioration de l'environnement international.

Net exports were the other major support to growth. Double-digit annual growth rates have been recorded for both export and import volumes during last year, with only few signs that exports have started to feel the bite from the deteriorating world environment.


C'est vraiment l'impression que cela donne et pourtant, un simple coup d'oeil au paragraphe 26.4 révèle que, dans ce petit échantillon, les deux tiers des contrats à fournisseur unique vérifiés ne se conformaient pas aux exceptions permises—les deux tiers sur 26.

I'm sorry, but that's the impression I'm getting, because when I take a look at paragraph 26.4 and, hey, it may be a small sample, but two-thirds out of the sole-source contracts audited did not conform to the exceptions allowed—two-thirds of 26.


w