Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment dire lorsqu " (Frans → Engels) :

J'invite tous les députés et leurs familles à venir dans le Nord cet été pour voir, comme on le dit dans le guide touristique que j'ai distribué aux députés, ce qu'on veut vraiment dire lorsqu'on parle dans notre hymne national du «true North strong and free».

I invite all members and their families to come north this summer to see, as is described in the tourism brochure that I gave to members, what is really meant by the true north strong and free.


Il y a eu un certain nombre de questions qui ont dû être revues pendant le procès, et je peux garantir au comité que s'il y avait eu deux jugements distincts, ce processus de révision aurait été consacré en grande partie à déterminer ce que le premier juge voulait vraiment dire lorsqu'il a rendu sa décision.

We had a number of issues that had to be revisited during the course of the trial, and I can assure the committee that had there been two separate judgments, lengthy parts of the revisitation would have been the litigation of what the first judge actually meant when he or she laid down the ruling.


C'est à ce point-ci, monsieur le président, que je voulais signaler qu'en vertu des dispositions relatives au pétrole et au gaz.j'aimerais vous expliquer ce que cela veut vraiment dire lorsqu'on parle de contrôle des ressources naturelles, des terres et des ressources (1640) Le président: Merci beaucoup.

That's where I wanted to point out, Mr. Chairman, that under the oil and gas provisions I would like to share with you what that really means when we're dealing with control of natural resources, land and resources (1640) The Chair: I thank you very much.


Je crois vraiment pouvoir dire que MKoch-Mehrin ne vous a pas écouté lorsque vous avez expliqué les raisons qui justifient votre prise de position sur la Chine.

I must tell you that Mrs Koch-Mehrin was obviously not listening when you explained the reasons behind your position on China.


Je crois vraiment pouvoir dire que M Koch-Mehrin ne vous a pas écouté lorsque vous avez expliqué les raisons qui justifient votre prise de position sur la Chine.

I must tell you that Mrs Koch-Mehrin was obviously not listening when you explained the reasons behind your position on China.


À propos de la sanction royale, il a ensuite expliqué ce que cela veut vraiment dire lorsque la Reine légifère en son Parlement, lequel, a-t-il dit: «.personnifie la nation; le Sénat incarne le principe fédéral; et la Chambre des communes représente le peuple par l'intermédiaire de leurs représentants».

Concerning royal assent, " it is the time when the Queen in Parliament makes law" . He continued to explain the real sense that encapsulates the representative of the Crown, which, he said: " .personifies the nation, the Senate, which embodies the federal principle, and the Commons, which represents the people through their representatives" .


Deuxièmement, je voudrais dire que classer les déchets miniers dans la catégorie des déchets est vraiment difficile lorsque l’on sait que beaucoup d’entre eux sont simplement de la roche concassée et sont assez similaires au type de produit que l’on pourrait trouver dans n’importe quelle carrière de l’Union européenne.

Secondly, I would say that classifying mining waste as waste is very difficult when you consider that large amounts of it are simply crushed rock and quite similar to products that you would get from any quarry in the Union.


Mais j'ai surtout voté pour parce que je voudrais - et je veux le dire devant ce Parlement - que, lorsqu'on vérifie les comptes, c'est-à-dire comment l'argent a été dépensé par la Commission, on ne veille pas seulement au contrôle des chiffres - quatre plus quatre égale huit, huit plus huit égale seize, seize plus seize égale trente-deux, trente-deux plus trente-deux égale soixante-quatre - mais que l'on contrôle également si ces dépenses ont vraiment été utiles à l'Europe ...[+++]

But most of all I voted in favour because what I would like – and I want to say this in this Parliament – is that when the accounts are checked, that is, how the money has been spent by the Commission, attention should be paid not only to checking the figures – 4 plus 4 is 8, 8 plus 8 is 16, 16 plus 16 is 32, 32 plus 32 is 64 – but also to checking whether these expenses have really been useful to Europe, whether they have really achieved the aims that they were meant to achieve.


Vous vous souvenez que lorsque nous sommes entrés dans ce bâtiment le 19 juillet dernier, nous avons été, il faut bien le dire, unanimement assez déçus par le contraste que nous pouvions constater entre l’aspect vraiment extraordinaire du bâtiment à l’extérieur - je crois qu’il faut aussi le dire, parce que c’est un bâtiment qui fait honneur à notre institution, vu de l’extérieur - et, malheureusement, tout ce que nous avons pu con ...[+++]

You will recall that when we entered the building on 19 July, we were, unanimously it must be said, disappointed by the contrast we could observe between the truly extraordinary external appearance of the building – I think it is important to say that too, because it is a building which does our institution credit, seen from the outside – and, unfortunately, all the things we noted on the inside, such as malfunctions, problems with comfort and security, and problems of a general nature, such as those affecting our normal working conditions, either for ourselves, our assistants, officials, visitors or, of course, the media.


J'ai attendu toute la journée que les députés de ce parti nous expliquent ce qu'ils veulent vraiment dire lorsqu'ils parlent d'innovation.

I have waited all day to hear what members in that party really mean when they talk about innovation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment dire lorsqu ->

Date index: 2021-09-25
w