Si, d'après le gouvernement canadien, il est raisonnable de fournir ces informations—et j'estime qu'en fournir davantage ne serait certainement pas raisonnable—je serais ravi que cela figure dans la loi car alors, si on veut ajouter des éléments qui soulèvent des questions, tels que les renseignements sur les grands voyageurs, un débat devrait avoir lieu au Parlement tandis que les règlements peuvent être modifiés par décret.
If this is the view of the Canadian government in regard to what can reasonably be provided—and I certainly don't think providing more would be reasonable—I would be delighted to see it in the act itself, the difference being that if one wanted to add elements that could be troublesome, like frequent flyer information, it would have to be debated and this kind of process would have to be put before Parliament, whereas regulations can be amended by Order in Council.