Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Commis voyageur
Conducteur de locomotive de train de voyageurs
Conductrice de locomotive de train de voyageurs
Courant de voyageurs
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Diarrhée du voyageur
Fil de masse
Flux de voyageurs
Flux des voyageurs
Kilomètre-voyageur
Lancement négatif
Masse
Mécanicien de locomotive de train de voyageurs
Mécanicienne de locomotive de train de voyageurs
Tarif voyageur
Trafic de voyageurs
Transport de voyageurs
Voyageur
Voyageur de commerce
Voyageur représentant de commerce
Voyageur-kilomètre
Voyageur-km

Traduction de «voyageur devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


transport de voyageurs [ trafic de voyageurs ]

carriage of passengers [ passenger traffic | Passengers(ECLAS) | passenger transport(UNBIS) ]


courant de voyageurs | flux de voyageurs | flux des voyageurs

passenger flow | passenger traffic


commis voyageur | voyageur de commerce | voyageur représentant de commerce

sales representative | traveller


mécanicien de locomotive de train de voyageurs [ mécanicienne de locomotive de train de voyageurs | conducteur de locomotive de train de voyageurs | conductrice de locomotive de train de voyageurs ]

passenger train locomotive engineer [ passenger train locomotive operator ]


kilomètre-voyageur [ voyageur-kilomètre | voyageur-km ]

passenger-kilometre


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le voyageur devrait avoir le droit d'exiger la résolution des problèmes et, lorsqu'une part significative des services de voyage compris dans le contrat de voyage à forfait ne peut pas être fournie, le voyageur devrait se voir proposer d'autres prestations appropriées en remplacement.

The traveller should be entitled to have problems resolved and, where a significant proportion of travel services included in the package travel contract cannot be provided, the traveller should be offered suitable alternative arrangements.


Le voyageur devrait donc, sous certaines conditions, avoir le droit de céder un contrat de voyage à forfait à un autre voyageur.

Therefore the traveller should, under certain conditions, be entitled to transfer a package travel contract to another traveller.


Le voyageur devrait être tenu d'informer l'organisateur, sans retard excessif et eu égard aux circonstances de l'espèce, des cas de non-conformité constatés au cours de l'exécution d'un service de voyage compris dans le contrat de voyage à forfait.

The traveller should be required to inform the organiser without undue delay, taking into account the circumstances of the case, of any lack of conformity he perceives during the performance of a travel service included in the package travel contract.


Un voyageur devrait pouvoir passer facilement du service ferroviaire voyageurs à un autre mode de transport.

It should be possible for the traveller to move easily from passenger rail to another mode of transportation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'assurer une concurrence loyale et de protéger les voyageurs, l'obligation de justifier de garanties suffisantes propres à assurer, en cas d'insolvabilité, le remboursement des sommes versées et le rapatriement des voyageurs devrait également s'appliquer aux prestations de voyage liées.

In order to ensure fair competition and to protect travellers, the obligation to provide sufficient evidence of security for the refund of payments and the repatriation of travellers in the event of insolvency should also apply to linked travel arrangements.


Si l'organisateur propose une augmentation de prix supérieure à 8 % du prix total, le voyageur devrait avoir le droit de résilier le contrat de voyage à forfait sans payer de frais de résiliation.

If the organiser proposes a price increase of more than 8 % of the total price, the traveller should be entitled to terminate the package travel contract without paying a termination fee.


Le Canada a-t-il une population suffisante pour que les deux chemins de fer de catégorie 1 offre un service voyageurs, ou est-ce que le service voyageurs devrait être confié à un service ferroviaire rapide des deux compagnies de chemins de fer qui serait raccordé partout dans le pays?

Is there enough population here in Canada to have both class ones run a passenger rail service, or should that passenger rail service be designated to a good, fast rail service on say both railways but interconnected all the way through the country?


L'essentiel de l'argument de l'ABC est que parce que le processus d'inspection se déroule au Canada avant qu'un voyageur n'embarque dans l'avion pour un vol transfrontalier, ce voyageur devrait être traité différemment de celui qui se présenterait à un agent d'inspection américain à une frontière terrestre ou à un point de postcontrôle à un aéroport américain.

The nub of the CBA argument is that because the inspection process takes place in Canada before a passenger boards the aircraft for a transborder flight, the passenger should be treated differently from the same person who presents himself to a U.S. inspection officer at a land border crossing or at a post-clearance point at a U.S. airport.


Pensez-vous qu'une bonne politique du service voyageurs devrait inclure des droits de circulation communs?

Do you think a a successful passenger policy should incorporate common running rights?


Lorsque le député a lu un passage de l'article 22, il a peut-être fait erreur quand il a dit qu'un voyageur devrait subir une enquête.

When the member read from clause 22, he may have misspoke himself when he said that it would require a traveller to undergo an investigation.


w