Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous voudriez donc rester " (Frans → Engels) :

M. Lou Sekora: Mais le fait est que le niveau de 1999 est trop élevé, alors pourquoi voudriez-vous rester coincer avec le niveau de 1999 pendant encore deux ou trois ans avant qu'on trouve une formule qui ait de l'allure?

Mr. Lou Sekora: But the fact is that 1999 levels are too high, so why would you want someone to struggle at the 1999 level for two or three years before it starts making some sense?


M. Maurice Vellacott: Vous voudriez donc rester avec la Loi sur les Indiens, aussi viciée, troublante, ennuyeuse et problématique soit-elle, plutôt que d'avoir quelque chose qui.jusqu'à ce que vous ayez l'autonomie gouvernementale.

Mr. Maurice Vellacott: So you'd like to stay with the Indian Act, as flawed, troublesome, bothersome, and problematic as it is, rather than something to the end of.well, until you get to self-government.


Pourriez-vous vous adressez à qui de droit afin que des vols supplémentaires vers Bruxelles soient rétablis le jeudi soir et que notre personnel puisse donc rester ici tout au long de la journée du jeudi ?

Could you please talk to the powers-that-be and put extra flights back to Brussels on Thursday evening to accommodate our staff, so that they can stay here all Thursday.


- (NL) Monsieur le Président, voudriez-vous accepter sous la forme d’un amendement oral que je ne conserve que les noms des activistes des droits de l’homme les plus connus. La liste est interminable mais les deux premiers, Nazar et Kautsar, doivent rester.

– (NL) Mr President, could you accept, by way of a verbal amendment, that I am left with only the most famous names among human rights activists. There are untold numbers of them, but the first two, Nazar and Kautsar, must stay.


- (NL) Monsieur le Président, voudriez-vous accepter sous la forme d’un amendement oral que je ne conserve que les noms des activistes des droits de l’homme les plus connus. La liste est interminable mais les deux premiers, Nazar et Kautsar, doivent rester.

– (NL) Mr President, could you accept, by way of a verbal amendment, that I am left with only the most famous names among human rights activists. There are untold numbers of them, but the first two, Nazar and Kautsar, must stay.


- Monsieur le rapporteur, pour le moment - comme vous pouvez le voir vous-même - elle n’est pas encore là. Je demanderai donc à Mme Schreyer de bien vouloir rester ici au nom de la Commission jusqu’à ce que la commissaire compétente arrive.

– Mr Turmes, as you yourself can see, she is not here at the moment, and so I would like to ask Commissioner Schreyer to carry on representing the Commission here until Mrs de Palacio arrives.


Je n'ai pas besoin de vous dire, Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, combien la situation est et demeure extrêmement grave, et combien, donc, nous devons rester vigilants et mobilisés.

Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I know that I do not have to explain that the situation is and remains very serious.


Nous allons donc vous incarcérer de nouveau» (1040) Ce qui arrive, c'est qu'il répond qu'il n'a probablement pas appris sa leçon, qu'il va donc rester en prison, mais qu'il reviendra plus tard demander sa libération.

You have taken courses and by now you should know that is not the right thing, so we will leave you locked up again'' (1040 ) What happens? He says ``Well, I guess I have not learned the lesson, so I am going to stay in here, but I will be back here to apply to get out again''.


Mme Bev Desjarlais: Vous voudriez donc être assujettis aux mêmes règles que le transporteur dominant.

Ms. Bev Desjarlais: So what you want to see then is that you should be allowed to do whatever, the same way as the one dominant carrier would be.


Est-ce que vous voudriez donc que la rivière Snake — ou une de ses parties — soit classée comme non navigable et, par conséquent, qu'on y construise un pont?

Therefore, would you want to see the Snake River — or that part of the Snake River — classified as non-navigable and to put a bridge through there as a result?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous voudriez donc rester ->

Date index: 2024-08-15
w