Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous se demandent sûrement pourquoi » (Français → Anglais) :

Mais je vous prie de croire que dans les grands États membres, on demande déjà: «Pourquoi seulement un sur 28?» On l'entend jusque dans cette haute assemblée, à laquelle les petits États membres délèguent un député qui représente 90 000 habitants alors qu'un député d'un des grands États membres représente 900 000 personnes – un homme, une voix.

Or, taking the example of this House, they wonder why the small Member States have one Member per 90 000 inhabitants while the big Member States have one per 900 000: one man, one vote.


Compte tenu des responsabilités directes limitées de l'APECA dans ce secteur, certains d'entre vous se demandent sûrement pourquoi elle y attache tant d'importance.

You may ask, given our limited direct responsibility in this sector, why do we care about energy at all?


En effet, l'aide alimentaire a diminué de 29,8 p. 100 depuis 2005 et, en 2005, elle avait aussi diminué de 8,8 p. 100. Vous vous demandez sûrement pourquoi il en est ainsi alors que l'aide augmente presque partout.

We have had a 29.8 per cent decrease in food assistance over 2005. As well in 2005, we had a decrease of 8.8 per cent in the distribution of assistance. You are probably saying, " I really need to know how this happened as it is increasing in most places" .


Vous vous demandez sûrement pourquoi les investissements dans l'exploration ont connu un tel déclin dans les Territoires du Nord-Ouest?

Why, you will ask, have exploration dollars fled the Northwest Territories?


Les honorables sénateurs se demandent sûrement pourquoi je leur fais un cours sur le principe de l'indépendance de la magistrature.

Honourable senators will ask why I am lecturing today on the principle of judicial independence.


Je vous demande alors pourquoi une telle aversion de la part de certains États membres et députés du Parlement – les suspects habituels – pour accepter une liste d’activités et de sites devant être soumis à une procédure d’enquête approfondie par les autorités nationales?

I ask you then why this aversion on the part of certain Member States and Parliament – the usual suspects – to accepting a list of activities and sites that must undergo comprehensive investigation by the national authorities?


Je vous demande alors: pourquoi ne la mettons-nous pas en œuvre?

I ask you: why do we not implement it?


Lorsque vous nous dites que vous ne vous opposez pas aux consignes sur les canettes et à quel point le programme d’action environnementale s’est avéré être un défenseur vigoureux de la réutilisation, je me demande réellement pourquoi l’Union européenne ne fait pas ce qui vient d’être mentionné et n’introduit pas une harmonisation. Nous ferions de ce fait une déclaration sur notre volonté d’améliorer l’environnement et aussi d’augmenter la réutilisation des emballages, tout d’abord parce qu’elle joue un véritable rôle écologique et, ensuite, parce que la réutilisation - comme nous le savons - rend les emplois plus sûr ...[+++]

When you tell us how you are not opposed to deposits on cans, and how the environmental action programme has shown you to be a firm advocate of reusability, I really do ask myself why we in the European Union do not do what has just been referred to, and introduce harmonisation, thereby making a statement about our desire to improve the environment and also to increase the reuse of packaging, firstly, because it really does play an ecological role, and, secondly, because reusability – as we know – makes jobs safer.


Mais alors je me demande ceci, si vous ne vous le demandez pas vous aussi, Monsieur le Président, et si les Verts, surtout, ne se le demandent pas : pourquoi ne pas intensifier les recherches et la mise à contribution de la science pour créer des organismes génétiquement modifiés - les OGM - dans l'agriculture de manière à obtenir des plantes, des fruits, des produits agricoles en grande quantité et d'excellente qualité, résistants aux parasites, rendant ainsi inutile l'utilisation des pesticides qui sont vraiment dangereux ?

However, I ask myself – and I wonder whether you might be asking yourself the same thing, Mr President, and whether the Greens, above all, might be asking themselves – why we do not increase research and scientific activities to create genetically modified organisms, GMOs, in agriculture to produce large quantities of high quality plants, fruit and agricultural produce which are resistant to parasites, which would therefore remove the need for genuinely harmful pesticides.


L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, vous comprendrez sûrement pourquoi j'ai choisi d'attendre si longtemps avant d'aborder cette question.

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, you will understand why I will be speaking at such a late hour.


w