Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous remercier de bien vouloir écouter notre exposé » (Français → Anglais) :

M. Terry O'Leary, président, Totally Yours, Canadian Association of Salon Owners: À titre de propriétaire de salon de coiffure et au nom de la Canadian Association of Salon Owners, je tiens à vous remercier de bien vouloir écouter nos préoccupations au sujet du projet de loi et nous comptons bien que vous serez prêts à y apporter les changements nécessaires pour donner des chances égales et équitables à tout le monde.

Mr. Terry O'Leary, President, Totally Yours, Canadian Association of Salon Owners: As a salon owner and on behalf of the Canadian Association of Salon Owners, I would like to thank you for listening to our concerns regarding the proposed legislation, and we trust that you will make the changes necessary to create a fair and equal opportunity for all concerned.


Monsieur le Président, je vous remercie de bien vouloir écouter ce débat de fin de journée et de me permettre de m'exprimer.

Mr. Speaker, thank you for being willing to listen to this adjournment debate and for allowing me to express myself.


M. Wayne Budgell («Non-Core Fishers Committee»): Je tiens tout d'abord à vous remercier de bien vouloir écouter notre exposé.

Mr. Wayne Budgell (Non-Core Fishers Committee): First of all, I'd like to thank you for listening to this presentation.


− (EN) Monsieur le Président, au nom de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, je suis ravi d’être ici ce soir afin de vous exposer notre point de vue sur cette question, et je tiens en particulier à remercier nos confrères de la commission des affaires économiques et monétaires, qui est bien sûr la principale instance compétente en matière de concurrence, d’avoir étroitement c ...[+++]

− Mr President, on behalf of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, I am very pleased to be here this evening to present our aspect of the question, and I particularly want to thank our colleagues on the Committee on Economic and Monetary Affairs, who of course have leadership on competition issues, for working closely with us, because clearly this is an element of competition policy which also has fundamental interests for consumers, and we have been ensuring from our side that some of those consumer elements a ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, je vous serai reconnaissant de bien vouloir transmettre au président Borrell nos remerciements pour son intervention très aimable d’hier, en souvenir de notre collègue M. Phillip Whitehead.

– Mr President, I would be grateful if you could pass on to President Borrell our thanks for his very kind words yesterday in memory of our colleague, Phillip Whitehead.


Je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, de bien vouloir remercier les services de la Commission, plus particulièrement M. Priebe, pour la très bonne qualité de notre coopération.

I would ask you, Commissioner, to thank the services, especially Mr Priebe, for the very good cooperation that we have had in this matter.


Je souhaite remercier M. Cashman pour le travail réalisé, mais je dois dire, malgré tout le respect que j’ai pour ce travail, que notre délégation est en total désaccord avec l’exposé des motifs. En effet, bien que la proposition de résolution ne fasse aucune référence directe à la communauté de Valence, vous avez décidé de lui lancer une pique.

I would like to thank Mr Cashman for the work he has done, but, with the greatest of respect for that work, I must say that our delegation entirely disagrees with what appears in the explanatory statement, because, although the motion for a resolution makes no direct reference to the Valencian Community, you have decided to have a dig at it.


Je vous remercie pour votre soutien et je saurais déjà gré au Parlement de bien vouloir, lorsqu'il enverra une délégation parlementaire dans un de ces nouveaux pays Tempus, mettre l'accent sur notre nouvelle politique de coopération universitaire.

I would like to thank you for your support and I would ask Parliament, when it sends a parliamentary delegation to one of these new Tempus countries, to stress our new university cooperation policy.


Mme Joanne Monahan, vice-présidente, district régional de Kitimat-Stikine: Honorables sénateurs, je vous remercie de bien vouloir écouter nos exposés cet après-midi.

Ms Joanne Monaghan, Vice Chairman, Regional District of Kitimat-Stikine: Honourable senators, thank you for hearing our presentations this afternoon.


Je tiens à remercier les membres du Comité permanent de la justice et des droits de la personne de bien vouloir écouter mon exposé.

I want to thank the members of the Standing Committee on Justice and Human Rights for allowing me to make this presentation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous remercier de bien vouloir écouter notre exposé ->

Date index: 2023-04-29
w