Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lobotomisés
Légataire de biens immeubles à titre spécifique
Légataire particulier
Légataire particulière
Légataire à titre particulier
Légataire à titre spécifique
Légataire à titre spécifique de biens meubles
Légataire à titre spécifique de biens personnels
Légataire à titre spécifique de biens réels
OPRA
Particulier à un sexe
Post-leucotomie
Site de C2C
Site de commerce entre particuliers
Site de particulier à particulier
Site entre particuliers
Tenir à remercier avec gratitude
étrange
évènement particulier à un secteur
évènement propre à un secteur
événement particulier à un secteur
événement propre à un secteur

Traduction de «particulier à remercier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
site de commerce entre particuliers | site de particulier à particulier | site entre particuliers | site de C2C

consumer-to-consumer site | c2c site | consumer-to-consumer website | c2c website


événement particulier à un secteur [ événement propre à un secteur | évènement particulier à un secteur | évènement propre à un secteur ]

sectoral-specific event




transport d'embranchement particulier à embranchement particulier

siding-to-siding transport






Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or inter ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


légataire à titre particulier | légataire particulier | légataire particulière | légataire à titre spécifique | légataire à titre spécifique de biens personnels | légataire à titre spécifique de biens meubles | légataire à titre spécifique de biens réels | légataire de biens immeubles à titre spécifique

legatee by particular title | particular legatee | specific legatee | specific devisee


Ordonnance du 2 décembre 1991 régissant le versement des prestations en cas de retraite anticipée des agents soumis à des rapports de service particuliers [ OPRA ]

Ordinance of 2 December 1991 on Benefits paid on the Early Retirement of Persons in Special Service Relationships [ ERBO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.

First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.


C'est en particulier vrai pour la Commission européenne qui agit, avec toute l'expertise de ses services que je remercie, sous l'autorité du Président Juncker, dans le cadre d'un mandat quilui a été fixé dès le début, dès le premier jour par les 27 chefs d'Etats et de gouvernement réunis en Conseil européen sous la présidence de Donald Tusk.

This is particularly true for the European Commission, which works with its expertise, under the authority of President Juncker, and within the framework of a mandate that was fixed from the beginning, from day one, by the 27 Heads of State or Government in the European Council under the presidency of Donald Tusk.


Je tiens en particulier à remercier les milliers, et je dis bien les milliers, d'autochtones dans tout le pays qui ont pris le temps d'appuyer le projet de loi et qui ont communiqué avec Leona Freed pour apporter leur contribution à la rédaction d'un rapport de 200 pages qui a été publié aujourd'hui et dont tous les députés de la Chambre peuvent obtenir copie.

I would like to especially express my appreciation to the thousands, and I mean thousands, of grassroots natives across this country who have taken the time to support the bill and have input with Leona Freed to put together a final 200 page report that we have released today which is available to all members of the House of Commons.


Je ne pourrai jamais vous exprimer toute ma gratitude pour l'appui que les membres du Sénat et de la Chambre ont manifesté au projet de loi C-278, et je tiens en particulier à remercier le sénateur Mercer, qui a eu l'amabilité de le parrainer au Sénat.

I cannot say enough how grateful I am for all the support that the members of the Senate and of our place have shown for Bill C-278, and I particularly want to thank Senator Mercer, who was kind enough to sponsor the bill in the Senate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à remercier le Parlement européen de nous avoir aidés à trouver cette solution, et en particulier deux de ses membres, M Silvia Costa et M. José Manuel Fernandes.

I want to thank the European Parliament for helping us to find the solution and notably MEPs Silvia Costa and José Manuel Fernandes.


Je tiens en particulier à remercier le Dr Norm Campbell, titulaire de la Chaire FMCC/IRSC en prévention et contrôle de l'hypertension artérielle, ainsi que Bill Jeffery, coordonnateur national du Centre pour la science dans l'intérêt public.

I particularly want to thank Dr. Norm Campbell, the Heart and Stroke Foundation of Canada CIHR chair in hypertension prevention and control, and Bill Jeffery, national coordinator for the Centre for Science in the Public Interest.


J'adresse en particulier mes remerciements à Kirk Van Alstyne et à Mo Sabourin, du Service de police de Winnipeg, qui ont piloté l'événement et qui en font chaque année un franc succès.

In particular, a special thanks goes out to Kirk Van Alstyne and Mo Sabourin of the Winnipeg Police Service who have led the way to make this event successful every year.


J’en suis profondément reconnaissant. En particulier, je remercie la population de Calgary-Sud-Ouest pour l’énorme latitude qu’elle me donne de voyager partout dans ce pays, et à l’étranger, tout en restant son représentant local.

In particular, I thank the people of Calgary Southwest for the enormous latitude they have given me to travel around this country and others while remaining their local representative.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, je tiens d’abord à remercier tous les intervenants et, en particulier, à remercier le président Costa pour son rapport.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, I should like first of all to thank all of the speakers and, in particular, to thank Mr Costa for his report.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, je tiens d’abord à remercier tous les intervenants et, en particulier, à remercier le président Costa pour son rapport.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, I should like first of all to thank all of the speakers and, in particular, to thank Mr Costa for his report.


w