Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien vouloir

Traduction de «bien vouloir remercier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (EL) Madame la Présidente, en l’absence de M Ashton, commissaire chargée de ce dossier, je tiens à remercier M la commissaire Kuneva de sa réponse et je lui demande de bien vouloir transmettre nos remerciements à M Ashton qui a participé aux négociations et aux consultations avec nos collègues afin que les mesures de rétorsion de type "carrousel̎ soient levées.

− (EL) Madam President, in the absence of the competent Commissioner, Mrs Ashton, I should like to thank Commissioner Kuneva for her reply and to ask the Commissioner to convey my thanks to Mrs Ashton for mediating and consulting with the American side on the lifting of the carousel retaliatory measures being taken by the United States of America.


Je demande à la Chambre de bien vouloir se joindre à moi pour adresser nos condoléances à la famille de Ron Wallace et pour remercier un homme qui a rendu une ville formidable encore meilleure.

I ask the House to join me in offering our condolences to Ron Wallace's family and our thanks to a man who made a great city even better.


Bien entendu, au fur et à mesure du déroulement des études en cours, je mettrai un point d’honneur à informer le Parlement et je le remercie à l’avance, Monsieur le Président, de bien vouloir dans la résolution proposée, qui sera votée demain, nous apporter le concours nécessaire pour bien convaincre les États membres qu’un projet comme celui-là est trop important pour l’avenir de l’Europe pour ne pas être poursuivi avec détermination.

Of course, during the course of the studies under way, I shall make it a point of honour to keep Parliament informed, and I would thank it in advance, Mr President, for agreeing, in the proposed resolution to be voted on tomorrow, to give us the assistance we need to convince the Member States that a project such as this is too important for the future of Europe not to be pursued with determination.


Je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, de bien vouloir remercier les services de la Commission, plus particulièrement M. Priebe, pour la très bonne qualité de notre coopération.

I would ask you, Commissioner, to thank the services, especially Mr Priebe, for the very good cooperation that we have had in this matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, en ce qui concerne ceux qui travaillent dans le textile et le vêtement, la ministre est favorable et elle a déjà fait des démarches pour qu'il y ait un type de programme qui puisse aider ces travailleuses et travailleurs (1605) Mme Raymonde Folco (Laval—Les Îles, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de remercier la députée d'Ahuntsic de bien vouloir partager son temps de discours avec moi, et de remercier aussi mon honorable collègue, le député de Chambly—Borduas, avec qui j'ai eu bien d ...[+++]

Finally, for workers in the textile and apparel industry, the minister supports the idea and has already taken steps to create a program to help them (1605) Ms. Raymonde Folco (Laval—Les Îles, Lib.): Mr. Speaker, I would like to thank the member for Ahuntsic for kindly dividing her speaking time with me, and also to thank my hon. colleague, the member for Chambly—Borduas, with whom I have had many hours of discussion on the Standing Committee on Human Resources, Skills Development, Social Development and the Status of Persons with Disabilities.


Je vous remercie de bien vouloir me consacrer quelques instants pour me permettre de vous présenter le rapport annuel de la Cour des comptes européenne relatif à l'exercice 2002.

Many thanks for devoting a few minutes of your time to the European Court of Auditors' Annual Report concerning the financial year 2002.


Je remercie donc M. Duff de bien vouloir compléter son étude.

I would like to thank Mr Duff for doing this.


- Je souhaiterais que les motions de procédure soient vraiment des motions de procédure et je vous remercie de bien vouloir indiquer pour commencer, comme c'est d'ailleurs prévu au règlement, l'article du règlement sur lequel se fonde cette motion de procédure.

– I would appreciate it if points of order really were points of order, and I would be grateful if you could begin by indicating, as, moreover, is stipulated in the Rules of Procedure, the rule on which each point of order is based.


L'Union européenne remercie le gouvernement du Royaume des Pays-Bas de bien vouloir accueillir ce tribunal.

The European Union thanks the Government of the Kingdom of the Netherlands for its willingness to host such a court.


Je vous remercie de bien vouloir me consacrer quelques instants pour me permettre de vous présenter le rapport annuel de la Cour des comptes européenne relatif à l’exercice 2003.

Many thanks for devoting a few minutes of your time to the European Court of Auditors' Annual Report concerning the financial year 2003.




D'autres ont cherché : bien vouloir     bien vouloir remercier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vouloir remercier ->

Date index: 2024-04-17
w