Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous remercie néanmoins » (Français → Anglais) :

Le président: Permettez-moi de vous remercier tous de ce survol des plus complets, lequel soulève néanmoins un nombre considérable de questions dans l'esprit de mes collègues.

The Chairman: May I thank all of you for that comprehensive overview, which nevertheless raises a considerable number of questions in my colleagues' minds.


Je vous remercie, Mme Barrados, de même que votre équipe restreinte mais néanmoins efficace — composée, nous avez-vous dit, je crois, de vous et deux employés à temps partiel.

Thank you, Madam Barrados, and to your lean, efficient team made up of you and two part-timers, I think you said.


Je vous remercie néanmoins pour votre intervention.

I should nevertheless like to thank you for your intervention.


Le ministère n'a pas d'exposé préliminaire à vous proposer, mais nous voulons néanmoins vous remercier de nous avoir invités à participer à cette table ronde.

Fisheries and Oceans does not have opening remarks, but we would like to thank you for inviting us to participate in this panel. I'm Ginny Flood.


Je vous remercie néanmoins de votre compréhension, Monsieur le Président.

I do, though, thank you for your understanding, Mr President.


Je vous remercie néanmoins, pour votre compréhension. Nous changeons une troisième fois de sujet, et, au nom de la Commission et de Mme de Palacio, pour les mêmes raisons que tout à l’heure, je voudrais dire que nous approuvons totalement, Monsieur Watts, le rapport que vous avez présenté sur la proposition de décision du Conseil concernant la signature et la conclusion de l’accord entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République populaire de Chine, d’autre part, relatif aux transports maritimes.

For the third time we have changed the subject, and on behalf of the Commission and of Mrs de Palacio, for the same reasons as before, I should like to say that we completely approve, Mr Watts, the report that you have presented on the proposal for a Council decision concluding an agreement on maritime transport between the European Community and its Member States and the People’s Republic of China.


Je vous remercie néanmoins et vous prie d'adresser votre proposition à la Présidente.

Thank you for your contribution, however. Please would you send your proposal to the President.


Néanmoins, je vous remercie de prendre le temps d'informer les membres du comité.

Nevertheless, thank you for taking the time to inform members of the committee.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je sais que vous êtes pressés et que vous devez partir. Je voudrais néanmoins vous remercier chaleureusement d'avoir tenu la promesse que vous aviez faite aux parlementaires - à savoir ne rien soumettre à Laeken qui aurait fait l'objet d'une décision préalable - et d'insister fortement sur la mise en place d'un groupe de travail interinstitutionnel.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Mr President of the Commission, I know that you are in a hurry and must go, but I would like to thank you very much for keeping the promise you made to Members of this House, to bring nothing to Laeken on which a decision had already been made, and for being so determined that there should be an interinstitutional working party.


Je m'attends à ce qu'il y ait certaines divergences d'opinion de ce côté-ci de la table, comme il y en a probablement du vôtre, mais je tiens néanmoins à vous remercier de me donner la possibilité de participer.

I expect there will be some differences of opinion on this side of the table, as there probably are on yours, but thank you nonetheless for the privilege of taking part.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous remercie néanmoins ->

Date index: 2021-01-27
w