Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "nous voulons néanmoins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons néanmoins nous assurer qu'il respecte la vie privée et n'espionne jamais de citoyens canadiens.

However, at the same time, we want to make sure that CSEC respects privacy and that it never monitors Canadian citizens.


Nous voulons néanmoins établir un régime exhaustif et exclusif de protection des consommateurs.

However, we also want to provide an exclusive and comprehensive consumer protection regime.


Néanmoins, si nous voulons relever les défis des problèmes écologiques d'aujourd'hui, nous devons dépasser l'approche strictement législative pour adopter une approche plus stratégique, afin d'induire les changements nécessaires dans nos modes de production et de consommation.

However, meeting the challenges of today's environmental problems requires that we look beyond a strictly legislative approach and that we take a more strategic approach to inducing the necessary changes in our production and consumption patterns.


Nous voulons néanmoins voir la région et ses pays prendre les commandes: en travaillant ensemble à ce partenariat, nous pourrons, j'en suis convaincu, continuer à progresser à grands pas sur la voie du développement et de la prospérité pour cette région».

But we want to see the region and its countries in the driving seat – I believe working together in such a partnership we can continue making major progress towards increased development and prosperity for this region”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons néanmoins avoir l'assurance que les fonds publics répondront aux véritables besoins des collectivités.

We also want to ensure that public money is going to meet the real needs of those communities.


Le ministère n'a pas d'exposé préliminaire à vous proposer, mais nous voulons néanmoins vous remercier de nous avoir invités à participer à cette table ronde.

Fisheries and Oceans does not have opening remarks, but we would like to thank you for inviting us to participate in this panel. I'm Ginny Flood.


Même si nous ne sommes pas d’accord avec tout ce qui figure dans le rapport de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, nous voulons néanmoins envoyer le message que, dans le domaine de l’égalité hommes-femmes, 50 ans après le traité de Rome, on peut, et on doit, encore faire beaucoup de progrès.

Even though we do not agree with everything that is in this report from the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, we still want to send a message that, in the area of gender equality, 50 years after the Treaty of Rome, a great deal can, and indeed must, be done.


Même si nous ne sommes pas d’accord avec tout ce qui figure dans le rapport de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, nous voulons néanmoins envoyer le message que, dans le domaine de l’égalité hommes-femmes, 50 ans après le traité de Rome, on peut, et on doit, encore faire beaucoup de progrès.

Even though we do not agree with everything that is in this report from the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, we still want to send a message that, in the area of gender equality, 50 years after the Treaty of Rome, a great deal can, and indeed must, be done.


Même si l'accord que nous approuvons maintenant concerne essentiellement les rubriques 1, 2 et 5, nous voulons néanmoins profiter de l'occasion pour faire quelques observations supplémentaires.

Although the conciliation into which we are currently entering primarily concerns headings 1, 2 and 5, we would like to take the opportunity to highlight a few other points.


Permettez-moi donc de dire que nous qui ne voulons pas d'une armée européenne et qui ne faisons pas partie de l'OTAN, nous voulons néanmoins, tout comme la grande majorité de la population suédoise, du gouvernement suédois et du parti que je représente, que l'UE assume des responsabilités croissantes en ce qui concerne la paix et la sécurité en Europe.

He said that a common EU army would be unnecessary, extremely expensive and directly damaging to relations with the USA. Let me add that we who definitely do not want to see a common EU army and who are not members of NATO would nonetheless, in common with an overwhelming proportion of Sweden’s population, its government and the party I represent, like to see the EU taking more responsibility when it comes to Europe’s peace and security.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons néanmoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons néanmoins ->

Date index: 2021-08-26
w