Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pourriez considérer cela » (Français → Anglais) :

Le sénateur Comeau: Vous pourriez considérer cela comme un avis d'intention, parce que la loi repose sur les tablettes depuis plusieurs années, les gens parlant de la maîtrise avec laquelle les Canadiens s'occupent de leurs océans, sans pourtant qu'aucune mesure n'ait été prise.

Senator Comeau: You might take it as notice of future intent, because the act has been sitting on the shelf for a number of years, with people saying how well we as Canadians are tending our oceans, yet nothing has happened.


Cela signifie que vous pourriez être transféré d’ici vers un autre pays, si ce pays est responsable de l’examen de votre demande.

This means you may be transferred from this country to a different country that is responsible for examining your application.


Vous pouvez considérer cela comme satisfaisant ou non, mais je maintiens ce que j’ai dit.

You may see that as being satisfactory or as unsatisfactory.


Vous pourriez considérer cela comme un. C'est vraiment un bon exemple, parce que l'évaluation du risque vise à contrôler les dommages et non à les prévenir.

Risk assessments are about controlling as opposed to preventing.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous nous avez à présent écoutés et vous pourriez presque considérer cela comme la différence entre la théorie et la pratique.

– (DE) Mr President, Commissioner, you have now listened to us and you could almost think of it as the difference between theory and practice.


Au vu des réponses que vous avez données, je crois qu’il faudrait considérer cela davantage comme une occasion que comme un risque pour le fonctionnement des institutions européennes.

In view of the answers that we have been given, I believe that this should also be seen more as an opportunity than a risk for the functioning of the European institutions.


Je considère cela comme un précédent permettant de démontrer si vous voulez réellement mettre en œuvre le programme d’action.

I consider this to be a test case to demonstrate whether you really want to implement the Action Programme.


Mon groupe considère cela comme une infraction à notre règlement et je vous prie, Monsieur le Président, d’examiner cette affaire.

My group regards that as a breach of our Rules of Procedure and I would ask you, Mr President, to examine this matter.


Vous pourriez considérer cela comme une étape dans l'amélioration continue du processus de réglementation.

You could consider this as one phase of a continuous improvement of the regulatory process.


Monsieur le Président, je ne veux pas utiliser les mots «hypocrite» ou «hypocrisie», car je sais que vous pourriez considérer cela comme un langage non parlementaire, mais ce parti est passé maître dans l'art de faire des volte-face.

Mr. Speaker, I do not want to use the words hypocrite or hypocrisy because I know it might offend your parliamentary sensibilities, but we are talking about a party that has mastered the art of reversing its policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourriez considérer cela ->

Date index: 2024-11-17
w