Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. John Gero Il faudrait considérer cela.

Traduction de «faudrait considérer cela » (Français → Anglais) :

M. John Gero: Il faudrait considérer cela.

Mr. John Gero: We would have to look at it.


Si on considérait cela comme un revenu, il faudrait craindre que les provinces ne considèrent cela également comme un revenu et n'en profitent pour imposer des gens qui sont à l'assistance sociale, ce qui n'est pas du tout le but recherché.

To have it addressed as income raises the possibility or the fear that whatever we do in this, the provinces will then treat it as income and will deduct dollars from people who are on social assistance, which is not our desired result.


Cela dit, si l'on modernisait l'industrie de la transformation comme l'ont fait les Pays-Bas — et il faudrait y investir une somme considérable —, cela créerait-il des emplois?

That being the case, if we were to modernize it similarly to what the Netherlands did—and we're looking at a substantive amount of capital—are we talking about creating jobs through this type of investment?


Au vu des réponses que vous avez données, je crois qu’il faudrait considérer cela davantage comme une occasion que comme un risque pour le fonctionnement des institutions européennes.

In view of the answers that we have been given, I believe that this should also be seen more as an opportunity than a risk for the functioning of the European institutions.


Il faudrait prendre cela dûment en considération au moment de définir le prochain cadre budgétaire.

This should be very much taken into account when it comes to setting the next budgetary framework.


28. estime qu'un système mondial ciblé de stocks alimentaires régionaux et locaux décentralisés serait utile (associant des stocks d'urgence destinés à réduire la faim et des stocks régionaux permettant de réguler les cours des matières premières et d'apaiser la faim lors des flambées des prix), en contribuant à faciliter les échanges mondiaux lors des flambées des prix, à prévenir le retour du protectionnisme et à réduire la tension régnant sur les marchés alimentaires mondiaux; considère qu'il conviendrait que ces réserves soient gérées aux niveaux les plus appropriés, y compris par des autorités locales, régionales et nationales et p ...[+++]

28. Considers that a targeted global system of decentralised regional and local food stocks (both emergency stocks to reduce hunger and regional stocks to be used to regulate commodity prices and to ease hunger in times of price spikes) would be beneficial, helping to facilitate world trade when price spikes occur, warding off recurring protectionism and easing the pressure on world food markets; considers that these stocks should be managed on the most appropriate levels, including by local, regional and national authorities and a coordination body under the aegis of the United Nations‘ FAO, making full use of the experience gathered by the FAO and the UN ...[+++]


8. demande à la Commission d'œuvrer à la création d'un système mondial et ciblé de réserves alimentaires régionales et locales décentralisées (réserves d'urgence pour réduire la faim et réserves régionales pour faciliter l'approvisionnement lors de flambées des prix); considère qu'il conviendrait que ces réserves soient gérées aux niveaux les plus appropriés, y compris par des autorités régionales et nationales et par un organisme de coordination placé sous l'égide de l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture, et qu'il faudrait, pour cel ...[+++]

8. Calls on the Commission to work towards a targeted global system of decentralised regional and local food stocks (both emergency stocks to reduce hunger and regional stocks to ease supply in times of price spikes); considers that these stocks should be managed on the most appropriate levels including local regional and national authorities and a co-ordination body under the aegis of the United Nations’ FAO, making full use of the experience gathered by the FAO and the UN World Food Programme;


À notre avis, il faudrait considérer cela comme un élément du budget de santé canadien, car nous contribuons à prévenir beaucoup de problèmes liés à la santé.

It should be considered, in our minds, as part of Canada's spending on health, because we can address so many health-related issues.


Il faudrait pour cela doubler la capacité électrique installée pour la cogénération et augmenter la charge annuelle de 30%, sachant qu'à cette fin les États membres devraient éliminer les différents obstacles qui s'opposent à une plus forte pénétration de la cogénération dans les systèmes énergétiques, sans oublier les avantages considérables qui en découleraient au plan de l'environnement.

This would imply doubling the existing installed CHP electrical capacity and increasing the annual load factor by 30%, and would require that Member States remove the various obstacles to greater penetration of CHP in their energy systems.


Au-delà de cela, il s'agit de savoir s'il faudrait considérer que la décision Rosenberg s'applique à d'autres dispositions fiscales qui accordent des avantages à des conjoints hétérosexuels mariés ou de fait.

Beyond this is the question whether the logic of the Rosenberg judgment should be considered to apply to other tax provisions that provide benefits to married and common law heterosexual spouse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait considérer cela ->

Date index: 2023-10-29
w