Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous plaît nous dire également combien » (Français → Anglais) :

La présidente : Madame Barrados, quand vous allez chercher ces chiffres, pourriez-vous, s'il vous plaît, nous dire également combien de sous-ministres adjoints et de directeurs généraux appartiennent à ces quatre catégories?

The Chair: When you are looking at those figures, Ms. Barrados, would you also provide us with how many assistant deputy ministers there are in those four categories and how many director generals there are in those four categories, please?


Le sénateur Housakos : Monsieur Bannantine, pourriez-vous nous dire également combien d'employés vous avez au Honduras?

Senator Housakos: Mr. Bannantine, can you also tell us the number of employees you have in Honduras?


Pourriez-vous s’il vous plaît nous dire quels chefs de gouvernement, de quels États membres, nous parlons?

Could you please tell us which Heads of Government of which Member States we are talking about?


Le leader du gouvernement au Sénat pourrait-il, s'il vous plaît, nous dire combien de militaires canadiens sont actuellement affectés à Haïti, combien de conseillers allons-nous envoyer en Afrique et, aussi, allons-nous accroître le nombre de nos soldats en Afghanistan?

Could the Leader of the Government in the Senate please tell us how many troops Canada currently has deployed in Haiti, how many advisers we are sending to Africa, and whether we are increasing our troop level in Afghanistan?


Je tiens à dire également combien est important le développement professionnel, social et culturel des citoyens de l'Union et combien il importe d'éviter que ne se creuse, en ce domaine, le fossé numérique que nous évoquons si souvent dans nos débats.

I also want to say how important it is for citizens of the European Union to be able to develop professionally, socially and culturally and how important it is to avoid, in this area, the creation of that digital divide to which we refer so often in our debates.


Je tiens à dire également combien est important le développement professionnel, social et culturel des citoyens de l'Union et combien il importe d'éviter que ne se creuse, en ce domaine, le fossé numérique que nous évoquons si souvent dans nos débats.

I also want to say how important it is for citizens of the European Union to be able to develop professionally, socially and culturally and how important it is to avoid, in this area, the creation of that digital divide to which we refer so often in our debates.


Enfin, au vu également de la position claire du Parlement européen, contraire aux accords bilatéraux qui garantissent l’impunité aux citoyens américains, pourriez-vous, s’il vous plaît, nous dire si on a demandé à certains États membres, actuels et futurs, de l’Union européenne de signer ces accords?

Lastly, given the unambiguous position of the European Parliament, not least, which is opposed to the bilateral agreements guaranteeing the impunity of US citizens, could you please tell us whether any of the present or future Members of the European Union have been asked to sign these agreements?


Elle vise également à atteindre un niveau de préparation de tous ces thèmes afin de parvenir à des accords concrets lors de la réunion ministérielle de Valence. Je voudrais vous dire également que nous avons déjà reçu une réponse pratiquement générale, unanime, de tous les pays du processus de Barcelone garantissant leur présence à la réunion de Valence.

I should also like to say that, up to now, we have received more or less the same response from all countries in the Barcelona process guaranteeing their presence at the Valencia Conference.


Je voudrais dire également combien je suis heureuse aujourd'hui que ma mère Joyce Levy et ma soeur Alison Horne soient parmi nous.

I would also like to say how pleased I am today to have my mother, Joyce Levy, and my sister Alison Horne with us.


Et nous dire également combien des contrats en vigueur à l'heure actuelle seront arrivés à échéance le 31 décembre?

By December 31, of the ones that exist now, how many will have expired?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous plaît nous dire également combien ->

Date index: 2021-11-01
w